คำว่าเสี่ยวเป็นคำที่มีอยู่แล้วในศัพท์แสลงวัยรุ่น หรือว่าเป็นคำที่มาจากเสี่ยวที่ใช้ในพื้นที่นึงในภาคอิสานครับ

ผมเห็นดราม่าเรื่องนี้บ่อยๆเวลามีคนใช้คำนี้จะมีบางคนหัวร้อนกันมากๆ​ ที่ผมสงสัยคือสมัยเด็กทารร.เพื่อนส่วนใหญ่รุ่นเดียวกันคนอิสานแท้ๆเนี่ยเวลาพูดไทยด่ากัน(เด็กถ้าเป็นในรร.ในเมืองส่วนใหญ่พูดไทยมากกว่าอิสาน) ​เค้าก็ใช้คำว่าเสี่ยว เป็นคำด่าแสลงแปลว่าเด๋อด๋า ไม่รู้เรื่องรู้ราว เช่นเดียวกับคนภารอื่นในประเทศ​
ผมโตและเรียนอยู่ภาคอิสานถึงจบม.ต้นจากปสก.ตรงไปอยู่มาสามจังหวัดคำนี้มันหมือนใช้เรียกกันเล่นๆขำๆไม่จำเป็นต้องสนิทกันเช่น​ ว่าจังดั๋ยเสี่ยว =hey dude,  yoh  guy, ไรเงี้ย​ ​ผมไม่เคยเห็นใครใช้คำนี้แทนคำว่าเพื่อนรักจริงๆจังๆเลย ผูกเสี่ยว​คือการทำความสนิททำความรู้จักกับคนที่ไม่ได้สนิท ผมเลยงงเวลามีคนหัวร้อนทำเหมือนมันเป็นคำศัพท์ชั้นสูงแปลว่าเพื่อนสนิทตายแทนกันได้ หรือแต่ละถิ่นใช้ไม่เหมือนกัน​​ ดังนี้นผมเลยสงสัยจริงๆทำไมถ้าเป็นคำชั้นสูงไม่ควรใช้จริงๆสมัยเด็กไม่เคยมีผู้ใหญ่ห้ามหรือด่าเด็กที่พูดเลย​ มันไม่ใช่ว่าเป็นคำที่มีในภาษาไทยศัพท์วัยรุ่นอยู่แล้วแค่บังเอิญพ้องเสียงกับเสี่ยวในภาษาอิสานรึเปล่าครับ​

ถ้าใช่มันก็เหมือนคำไทยที่บัวเอิญไปพ้องเสียงกับความหมายไม่ดีในภาษาอังกฤษรึเปล่า ผมก็ไม่เคยเห็นใครโวยวายฝรั่งให้เลิกใช้คำว่า porn​ ทั้งๆที่ความหมายไทยโครตดีคนไทยใช้ชื่อนี้กันเป็นล้านๆคน​ หรือแรงๆกว่านั้นเคยมีเพื่อนฝรั่งเล่นมุกล้อ BANG Cock บำรุงราษฏร์​ บำรุงเทพ​ ผมก็ไม่มีเพื่อนไทยในกลุ่มหัวร้อนเพื่อนผมชื่อบำรุงรักษณ์มันโดนล้อเรียกบัมๆๆ ตลอดมันยังขำๆตลกเลย
ผมเลยคิดว่าการที่คนเอาคำนี้มาดราม่าเพราะแค่เพราะแค่คำนี้บังเอิญพ้องเสียงกำสำเนียงถิ่นตัวเองมันดูคับแคบไป
หรือจริงๆคำนี้จะมีที่มาอย่างอื่นถ้าใช่ก็ขออภัยด้วยนะครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่