สวัสดีตอนค่ำๆของคืนนี้ครับทุกท่าน
ขอเชิญร่วมโพสเพลง
"Sentimental Song"บอกรัก บอกความรู้สึกด้วยเสียงเพลง ในคืนนี้ครับ
สำหรับเพลงที่ผมขอนำเสนอในคืนนี้ คือเพลง
Hanamizuki ハナミズキ
ซึ่งเป็นชื่อของต้นไม้ชนิดหนึ่ง มีดอกเป็นแบบนี้ครับ
และเพลงนี้ เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์ในชื่อเดียวกัน
http://www.imdb.com/title/tt1629284/
คำแปลเนื้อเพลงนี้ ผมถอดความออกมาจากภาษาอังกฤษ หลังจากได้ชมภาพยนตร์เรื่องนี้แล้ว
อาจไม่ได้แปลตรงตัวดังเช่นที่อื่น เพราะผมไม่รู้ภาษาญี่ปุ่น จึงต้องค้นหาภาษาอังกฤษจากหลายแหล่งมาประกอบกัน
และมีแต่งเติมบ้างเพื่อความสละสลวยและอรรถรส
ลองนึกภาพ พระเอกเป็นชาวประมง และนางเอกต้องไปเรียนต่อในระดับสูงนะครับ
------------------------- -------------------------
Sora wo oshiagete
เอื้อมมือสู่ท้องฟ้า
Te wo nobasu kimi, gogatsu no koto
แม้เดือนพฤษภาคม จะเป็นเดือนที่เธอจะเอื้อมมือสู่ท้องฟ้า ตามหาความฝัน
Dou ka kite hoshii
แต่จะด้วยวิธีใดก็ตาม
Mizugiwa made kite hoshii
ฉันก็อยากให้เธอกลับมายังริมน้ำแห่งนี้
Tsubomi wo ageyou
Niwa no hanamizuki
ฉันจะมอบเมล็ดฮานามิสึกิให้เธอ
-------------------------
Usubeni iro no
kawaii kimi no ne
แก้มสีชมพูของเธอช่างน่ารัก
Hatenai yume ga chanto
owarimasu you ni
ฉันหวังว่า การทำตามความฝันที่ยังยาวไกลของเธอนั้น สักวันหนึ่งจะเสร็จสมบูรณ์ด้วยดี
Kimi to suki na hito ga
hyakunen tsudzukimasu you ni
ฉันขอให้เธอและคนที่เธอรักนั้น อยู่ด้วยกันยาวนานนับร้อยปี
-------------------------
Natsu wa atsusugite
ฤดูร้อน ช่างร้อนเกินไป
Boku kara kimochi wa omosugite
ความรู้สึกของฉัน ก็ช่างหนักหนาเกินไป
Issho ni wataru ni wa
ถ้าเราลงเรือนี้ไปด้วยกัน
Kitto fune ga shizunjau
เรือลำเก่าๆลำนี้ คงจะจมไปก่อนแน่นอน
-------------------------
Douzo yukinasai
ไปเถอะนะ
Osaki ni yukinasai
เดินทางไปโดยไม่มีฉันเถอะ
-------------------------
Boku no gaman ga
itsu ka jitsu wo musubi
ฉันจะอดทน และสักวันก็คงได้ไปบ้าง
Hatenai nami ga chanto
tomarimasu you ni
ขอให้คลื่นลมแรงที่ดูเหมือนจะไม่มีสิ้นสุดนี้ ได้สงบลงเสียที
Kimi to suki na hito ga
hyakunen tsudzukimasu you ni
ฉันขอให้เธอและคนที่เธอรักนั้น อยู่ด้วยกันยาวนานนับร้อยปี
------------------------- -------------------------
Hirari chouchou wo
ผีเสื้อยังกระพือปีกบิน
Oikakete shiroi ho wo agete
เรือก็กางใบพร้อมออกเดินทางแล้ว
Haha no hi ni nareba
เมื่อวันแม่มาถึง
Mizuki no ha, okute kudasai
ส่งใบฮานามิสึกิที่เธอปลูก กลับคืนมาให้ฉันด้วยนะ
-------------------------
Matanakute mo ii yo
เธอไม่จำเป็นต้องอยู่ตรงนี้เพื่อรออะไรอีก
Shiranakute mo ii yo
เธอไม่จำเป็นต้องเข้าใจมันทั้งหมดในตอนนี้ก็ได้
-------------------------
Usubeni iro no
kawaii kimi no ne
แก้มสีชมพูของเธอช่างน่ารัก
Hatenai yume ga chanto
owarimasu you ni
ฉันหวังว่า การตามความฝันที่ยังยาวไกลของเธอนั้น จะจบลงด้วยดีในที่สุด
Kimi to suki na hito ga
hyakunen tsudzukimasu you ni
ฉันขอให้เธอและคนที่เธอรักนั้น อยู่ด้วยกันยาวนานนับร้อยปี
-------------------------
Boku no gaman ga
itsu ka jitsu wo musubi
ฉันจะอดทน และสักวันก็คงได้ออกเดินทางไปบ้าง
Hatenai nami ga chanto
tomarimasu you ni
ขอให้ คลื่นลมแรงที่ดูเหมือนจะไม่มีสิ้นสุดนี้ ได้สงบลงเสียที
Kimi to suki na hito ga
hyakunen tsudzukimasu you ni
ฉันขอให้เธอและคนที่เธอรักนั้น อยู่ด้วยกันยาวนานนับร้อยปี
♫~♬ "Sentimental Song"บอกรัก บอกความรู้สึกด้วยเสียงเพลง EP133 - Hanamizuki ♬~♫
ขอเชิญร่วมโพสเพลง "Sentimental Song"บอกรัก บอกความรู้สึกด้วยเสียงเพลง ในคืนนี้ครับ
สำหรับเพลงที่ผมขอนำเสนอในคืนนี้ คือเพลง Hanamizuki ハナミズキ
ซึ่งเป็นชื่อของต้นไม้ชนิดหนึ่ง มีดอกเป็นแบบนี้ครับ
และเพลงนี้ เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์ในชื่อเดียวกัน
http://www.imdb.com/title/tt1629284/
คำแปลเนื้อเพลงนี้ ผมถอดความออกมาจากภาษาอังกฤษ หลังจากได้ชมภาพยนตร์เรื่องนี้แล้ว
อาจไม่ได้แปลตรงตัวดังเช่นที่อื่น เพราะผมไม่รู้ภาษาญี่ปุ่น จึงต้องค้นหาภาษาอังกฤษจากหลายแหล่งมาประกอบกัน
และมีแต่งเติมบ้างเพื่อความสละสลวยและอรรถรส
ลองนึกภาพ พระเอกเป็นชาวประมง และนางเอกต้องไปเรียนต่อในระดับสูงนะครับ
------------------------- -------------------------
Sora wo oshiagete
เอื้อมมือสู่ท้องฟ้า
Te wo nobasu kimi, gogatsu no koto
แม้เดือนพฤษภาคม จะเป็นเดือนที่เธอจะเอื้อมมือสู่ท้องฟ้า ตามหาความฝัน
Dou ka kite hoshii
แต่จะด้วยวิธีใดก็ตาม
Mizugiwa made kite hoshii
ฉันก็อยากให้เธอกลับมายังริมน้ำแห่งนี้
Tsubomi wo ageyou
Niwa no hanamizuki
ฉันจะมอบเมล็ดฮานามิสึกิให้เธอ
-------------------------
Usubeni iro no
kawaii kimi no ne
แก้มสีชมพูของเธอช่างน่ารัก
Hatenai yume ga chanto
owarimasu you ni
ฉันหวังว่า การทำตามความฝันที่ยังยาวไกลของเธอนั้น สักวันหนึ่งจะเสร็จสมบูรณ์ด้วยดี
Kimi to suki na hito ga
hyakunen tsudzukimasu you ni
ฉันขอให้เธอและคนที่เธอรักนั้น อยู่ด้วยกันยาวนานนับร้อยปี
-------------------------
Natsu wa atsusugite
ฤดูร้อน ช่างร้อนเกินไป
Boku kara kimochi wa omosugite
ความรู้สึกของฉัน ก็ช่างหนักหนาเกินไป
Issho ni wataru ni wa
ถ้าเราลงเรือนี้ไปด้วยกัน
Kitto fune ga shizunjau
เรือลำเก่าๆลำนี้ คงจะจมไปก่อนแน่นอน
-------------------------
Douzo yukinasai
ไปเถอะนะ
Osaki ni yukinasai
เดินทางไปโดยไม่มีฉันเถอะ
-------------------------
Boku no gaman ga
itsu ka jitsu wo musubi
ฉันจะอดทน และสักวันก็คงได้ไปบ้าง
Hatenai nami ga chanto
tomarimasu you ni
ขอให้คลื่นลมแรงที่ดูเหมือนจะไม่มีสิ้นสุดนี้ ได้สงบลงเสียที
Kimi to suki na hito ga
hyakunen tsudzukimasu you ni
ฉันขอให้เธอและคนที่เธอรักนั้น อยู่ด้วยกันยาวนานนับร้อยปี
------------------------- -------------------------
Hirari chouchou wo
ผีเสื้อยังกระพือปีกบิน
Oikakete shiroi ho wo agete
เรือก็กางใบพร้อมออกเดินทางแล้ว
Haha no hi ni nareba
เมื่อวันแม่มาถึง
Mizuki no ha, okute kudasai
ส่งใบฮานามิสึกิที่เธอปลูก กลับคืนมาให้ฉันด้วยนะ
-------------------------
Matanakute mo ii yo
เธอไม่จำเป็นต้องอยู่ตรงนี้เพื่อรออะไรอีก
Shiranakute mo ii yo
เธอไม่จำเป็นต้องเข้าใจมันทั้งหมดในตอนนี้ก็ได้
-------------------------
Usubeni iro no
kawaii kimi no ne
แก้มสีชมพูของเธอช่างน่ารัก
Hatenai yume ga chanto
owarimasu you ni
ฉันหวังว่า การตามความฝันที่ยังยาวไกลของเธอนั้น จะจบลงด้วยดีในที่สุด
Kimi to suki na hito ga
hyakunen tsudzukimasu you ni
ฉันขอให้เธอและคนที่เธอรักนั้น อยู่ด้วยกันยาวนานนับร้อยปี
-------------------------
Boku no gaman ga
itsu ka jitsu wo musubi
ฉันจะอดทน และสักวันก็คงได้ออกเดินทางไปบ้าง
Hatenai nami ga chanto
tomarimasu you ni
ขอให้ คลื่นลมแรงที่ดูเหมือนจะไม่มีสิ้นสุดนี้ ได้สงบลงเสียที
Kimi to suki na hito ga
hyakunen tsudzukimasu you ni
ฉันขอให้เธอและคนที่เธอรักนั้น อยู่ด้วยกันยาวนานนับร้อยปี