สวัสดีค่ะ อยากจะสอบถามทุกท่านที่มีความรู้เกี่ยวกับค่าจ้างนักแปลนิยายค่ะ
ตัวเองเคยได้แปลและตีพิมพ์มาแล้วสามเล่ม นิยายภาษาอังกฤษแปลเป็นไทยนะคะ
ประเด็นคือเคยแปลให้กับสำนักพิมพ์เดียวเลยไม่รู้ว่าจริงๆแล้วในวงการนิยายค่าจ้างควรเป็นอย่างไร
ที่ทำอยู่ไม่มีเปอร์เซ็นต์ส่วนแบ่งยอดขาย ได้ค่าจ้างเป็นเล่มๆไปค่ะ
หนึ่งหน้าหนังสือตกอยู่ที่ประมาณ 120 บาท แต่ละเล่มก็ 500 หน้าขึ้นไป
ผลงานที่แปลก็ไม่ได้แย่นะคะ
เปรียบเทียบงานก่อนและหลังผ่านมือบรรณาธิการก็เหมือนไม่น้อยกว่า 90%
ประกอบกับเคยทำงานบรรณาธิการมาก่อนเลยจัดหน้า เว้นวรรค ตามสำนักพิมพ์กำหนดให้เสร็จสรรพเลยด้วยค่ะ
คำถามคือ
1.ตามมาตรฐานแล้วควรได้หน้าละกี่บาทคะ
2.เรื่องของเปอร์เซ็นต์ควรจะได้ทุกเล่มหรือไม่และปกติอยู่ที่กี่เปอร์เซ็นต์คะ
3.ค่าจ้างที่ได้รับอยู่ ณ ปัจจุบันนี้เหมาะสมหรือยัง
4.คำแนะนำอื่นๆเกี่ยวกับคนทำอาชีพนี้ค่ะ
ขอบคุณทุกท่านที่เข้ามาตอบล่วงหน้านะคะ
สอบถามเกี่ยวกับค่าจ้างนักแปลนิยายค่ะ
ตัวเองเคยได้แปลและตีพิมพ์มาแล้วสามเล่ม นิยายภาษาอังกฤษแปลเป็นไทยนะคะ
ประเด็นคือเคยแปลให้กับสำนักพิมพ์เดียวเลยไม่รู้ว่าจริงๆแล้วในวงการนิยายค่าจ้างควรเป็นอย่างไร
ที่ทำอยู่ไม่มีเปอร์เซ็นต์ส่วนแบ่งยอดขาย ได้ค่าจ้างเป็นเล่มๆไปค่ะ
หนึ่งหน้าหนังสือตกอยู่ที่ประมาณ 120 บาท แต่ละเล่มก็ 500 หน้าขึ้นไป
ผลงานที่แปลก็ไม่ได้แย่นะคะ เปรียบเทียบงานก่อนและหลังผ่านมือบรรณาธิการก็เหมือนไม่น้อยกว่า 90%
ประกอบกับเคยทำงานบรรณาธิการมาก่อนเลยจัดหน้า เว้นวรรค ตามสำนักพิมพ์กำหนดให้เสร็จสรรพเลยด้วยค่ะ
คำถามคือ
1.ตามมาตรฐานแล้วควรได้หน้าละกี่บาทคะ
2.เรื่องของเปอร์เซ็นต์ควรจะได้ทุกเล่มหรือไม่และปกติอยู่ที่กี่เปอร์เซ็นต์คะ
3.ค่าจ้างที่ได้รับอยู่ ณ ปัจจุบันนี้เหมาะสมหรือยัง
4.คำแนะนำอื่นๆเกี่ยวกับคนทำอาชีพนี้ค่ะ
ขอบคุณทุกท่านที่เข้ามาตอบล่วงหน้านะคะ