พอดีผมอ่านนิยายแปลสำนวนเก่า แล้วคราวนี้ไปเจอคำว่า "เย็นตึลแมน" บ่อยมากครับ เวลาใช้คำนี้ก็จะประมาณแบบ "ท่านเย็นตึลแมนคนนี้..." จริง ๆ ผมก็พอเดาได้ครับว่าน่าจะหมายถึงประมาณว่า "ท่านสุภาพบุรุษคนนี้" คือผมเข้าใจประมาณนี้ครับ สรุปแล้วผมอยากรู้ว่าคำว่าเย็นตึลแมนนี่มีความหมายจริง ๆ ว่าอะไรเหรอครับ ? ปล. หนังสือที่ผมอ่านคือเรื่อง เชอล็อค โฮล์มส์ ตอน A study in scarlet แปลโดย ก.ชำนะ นะครับ
"เย็นตึลแมน" แปลว่าอะไรครับ