ซีรีส์ประวัติศาสตร์! เรียนคำศัพท์ภาษาอังกฤษจากซีรีส์ Narcos "เก่งอังกฤษจากซีรีส์" SS.1 EP.1

What's cracking, bro!?
โอ้วว ห่างหายไปนานมากกก กับคำศัพท์จากซีรีส์ของเรา 5555555 วันนี้หลังจากที่ได้ดูซีรีส์เรื่อง Narcos จนจบซีซั่นหนึ่งไป ก็ต้องบอกเลยว่าเป็นซีรี่ส์ที่มันส์มาก มันเป็นซีรีส์ที่มีข้อมูลจริงแฝงอยู่ด้วย ใครอยากทราบเรื่องราวก็ลองเข้าไปหาอ่านรีวิวได้นะครับ ผมขอธิบายซีรีส์เรื่องนี้สั้น ๆ ว่า "ซีรี่ส์เกี่ยวกับเรื่องราวของตำรวจชาวอเมริกันที่เข้าไปทำการสืบสวนกลุ่มพ่อค้ายาเสพติดโคลัมเบียที่มีอำนาจมากที่สุดในปี 1989" อาจจะมีหลายช่วงที่เป็นภาษาสเปนใครที่ดูซับไทยก็อาจจะโดนบังไป แนะนำให้ดูแบบซับอิ้งครับ หรือใครไม่มีเวลาดูก็อ่านคำศัพท์เฉย ๆ ก็ได้ ได้ความรู้ไม่แพ้กันครับ

ใครสงสัยหรือมีคำถามอะไรก็เข้าไปถามได้ในเพจได้เลยนะครับ
ติดตามกันอัพเดตกระทู้ใหม่ ๆ ได้ในเพจนะครับ: https://www.facebook.com/MyFathersAnEnglishMan/

ไปจัดกันเลยย!


1. Satelite phone (n.): โทรศัพท์เคลื่อนที่เพื่อการสื่อสารผ่านดาวเทียม (หรือบางที่อาจเรียกว่า โทรศัพท์มือถือผ่านดาวเทียม) / To triangulate (v.): ระบุตำแหน่ง / Asset (n.): เงิน หรือทรัพย์สิน (คำนี้สามารถแปลว่า ทรัพย์สิน แต่ในที่นี้เนื่องจากมากเป็น Assets on the ground เราจึงสามารถแปลได้ว่า อุปกรณ์ภาคพื้นดิน)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

2. To embed (v.): ฝังลึกลงไป (To be embedded ในที่นี้สามารถแปลว่า เข้ามาพัวพัน หรือจะบอกว่า ตั้งรกราก ก็ได้ครับ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

3. Colonel (n.): พันเอก (คำนี้อ่านว่า เคอร์เนอล/เคอเนิล นะครับ ไม่ใช่ โคโลเนล) / Search Bloc* (n.): หน่วยค้นหา (คำนี้เดียวจะได้เจอบ่อยเลย ผมจะ * ไว้นะสำหรับคำที่เป็นคำสำคัญ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

4. Sicario* (n.): นักฆ่ารับจ้าง (คำนี้มาจากภาษาสเปน)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

5. Bloodbath (n.): การฆาตกรรมหมู่
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

6. To patrol (v.): ตรวจตรา (Unpatrolled จึงแปลได้ว่า ซึ่งไม่ถูกตรวจตรา) / Coastline (n.): แนวชายฝั่ง / To ship (v.): ขนส่งทางเรือ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

7. Holocaust (n.): การทำลายล้างซึ่งส่งผลให้ผู้คนตายเป็นจำนวนมาก / การฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ (คำนี้สามารถแปลว่า หายนะ) / Cockroach (n.): แมลงสาบ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

8. Trafficker* (n.): ผู้ค้าขาย (ยาเสพติด)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

9. To hijack (v.): ยึด, จี้, ปล้น (คำนี้ส่วนมากมักจะแปลว่า จี้เครื่องบิน รถไฟ หรือเรือ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

10. To smuggle (v.): ลักลอบนำเข้า
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

11. Contraband (n.): สินค้าเถื่อน / สินค้าหนีภาษี (อีกความหมายหนึ่งคือ การค้าขายที่ผิดกฎหมาย)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

12. Flip-flops (n.): รองเท้าแตะ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

13. Eye-f*ck (v.): ข่มขืนทางสายตา
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

14. Productive (adj.): ที่มีประสิทธิภาพ (ในเชิงการผลิตสินค้า)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

15. Mom-and-pop operation (n.): ธุรกิจที่มีเพียงตระกูลเดียวเป็นเจ้าของ และยังเป็นคนที่ดูแลงานทุกอย่างอีกด้วย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

16. Coke (slang): คำแสลงใช้เรียก โคเคน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

17. To snort (v.): ดูดเข้าทางจมูก (เวิร์บตัวนี้จริง ๆ แปลว่าส่งเสียงออกทางจมูก แต่เวลาใช่กับโคเคนจะแปลว่าสูบ/ดูดโคเคน ลองนึกภาพคนดูดโคเคน หรือรอดูในหนังแล้วจะเข้าใจครับ 55555)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

18. Game changer (n.): ตัวเปลี่ยนเกมส์ (หรือจะบอกว่า ตัวพลิกเกมส์ ความหมายคือ การเปลี่ยนแปลงครั้งยิ่งใหญ่) / Milestone (n.): เหตุการณ์สำคัญในประวัติศาสตร์ / Narcotics (n.): ยาเสพติด
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

23. Parademics (n.): เจ้าหน้าที่ทางการแพทย์ / To collapse (v.): ล้มป่วยกระทันหัน, ทรุด
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

24. To menace (v.): คุกคาม, เป็นภัยอันตราย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

25. Relative (adj.): ซึ่งสัมพันธ์กัน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

26. Gringo* (n.): ชาวต่างประเทศ, ชาวต่างด้าว (ในที่นี้ก็คือ ชาวอเมริกันที่เข้ามาทำงานในโคลัมเบีย เป็นคำที่ใช้เรียกตำรวจอเมริกันแบบเหยีดหยาม)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

ปล. เขียนผิดหรือแปลตรงไหนผิดไปก็บอกกันได้นะครับ เดี๋ยวแก้ให้

ไม่จำเป็นต้องรู้หมดทุกอย่างในวันนี้ แค่รู้มากขึ้นกว่าเมื่อวานนี้ก็พอแล้วครับ
รู้ภาษาอังกฤษมากขึ้นทุกวันที่: https://www.facebook.com/MyFathersAnEnglishMan/
Stay tuned.
JGC
แก้ไขข้อความเมื่อ

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่