Credit :
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้https://www.facebook.com/zhongtai.org/photos/a.245193182533114.1073741828.224117561307343/245680815817684/?type=3&theater
***********
แก้ไข
เพิ่มเติมเกี่ยวกับการสะกดเสียงภาษาจีนด้วยอักษรไทย
ขอบคุณความคิดเห็นที่ 3 กับ 9 อธิบายไว้ดีมาก
1.ความคิดเห็นที่ 9 กล่าวไว้ถูกต้อง ชื่อนักกีฬาจีนเขียนด้วยอักษรโรมันซึ่งเรียกว่า "พินอิน" ของจีนกลาง ไม่ได้ออกเสียงเหมือนการสะกดภาษาอังกฤษ คนไทยที่อ่านแบบสะกดภาษาอังกฤษจะออกเสียงผิดมากมาย ยกตัวอย่าง 丁霞 (Ding Xia) Ding อ่านว่า "ติง" (ต เต่า)แต่หลายคนอ่านผิดเป็น "ดิง" (ด เด็ก)เพราะไปอ่านแบบภาษาอังกฤษ
2.ปัจจุบันนี้ยังไม่มีมาตรฐานการสะกดเสียงภาษาจีนด้วยอักษรไทย ทุกวันนี้ก็แล้วแต่แต่ละคนจะเขียนตามที่ตนเองเข้าใจว่าถูกต้อง หรือใกล้เคียงที่สุด
3.เท่าที่ดูเพจนี้สะกดเสียงแบบง่ายๆ ให้คนไทยอ่านออกเสียงสบายๆ
4.ท่านใดอยากรู้ระบบเสียงภาษาจีนกลาง ลองอ่านเว็บนี้ก็ได้นะ
https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%9E%E0%B8%B4%E0%B8%99%E0%B8%AD%E0%B8%B4%E0%B8%99
รายชื่อนักวอลเลย์บอลหญิงจีนรายการ WORLD GRAND PRIX 2016 เทียบ 3 ภาษา -- จีน อังกฤษ และไทย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
***********
แก้ไข
เพิ่มเติมเกี่ยวกับการสะกดเสียงภาษาจีนด้วยอักษรไทย
ขอบคุณความคิดเห็นที่ 3 กับ 9 อธิบายไว้ดีมาก
1.ความคิดเห็นที่ 9 กล่าวไว้ถูกต้อง ชื่อนักกีฬาจีนเขียนด้วยอักษรโรมันซึ่งเรียกว่า "พินอิน" ของจีนกลาง ไม่ได้ออกเสียงเหมือนการสะกดภาษาอังกฤษ คนไทยที่อ่านแบบสะกดภาษาอังกฤษจะออกเสียงผิดมากมาย ยกตัวอย่าง 丁霞 (Ding Xia) Ding อ่านว่า "ติง" (ต เต่า)แต่หลายคนอ่านผิดเป็น "ดิง" (ด เด็ก)เพราะไปอ่านแบบภาษาอังกฤษ
2.ปัจจุบันนี้ยังไม่มีมาตรฐานการสะกดเสียงภาษาจีนด้วยอักษรไทย ทุกวันนี้ก็แล้วแต่แต่ละคนจะเขียนตามที่ตนเองเข้าใจว่าถูกต้อง หรือใกล้เคียงที่สุด
3.เท่าที่ดูเพจนี้สะกดเสียงแบบง่ายๆ ให้คนไทยอ่านออกเสียงสบายๆ
4.ท่านใดอยากรู้ระบบเสียงภาษาจีนกลาง ลองอ่านเว็บนี้ก็ได้นะ
https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%9E%E0%B8%B4%E0%B8%99%E0%B8%AD%E0%B8%B4%E0%B8%99