ยืม บัญชีน้องสาวมาใช้นะคะ
สวัสดีคะนี่เป็นกระทู้แรกในชีวิต ที่อยากมาแบ่งปันประสบการณ์ ในการจดทะเบียนสมรสกับคนต่างชาติ (เกาหลี) สำหรับเราๆ ว่าค่อนข้างยากสำหรับเรา ถึงแม้ว่าตัวเราไม่ต้องทำอะไรมาก เพราะเราคิดกันว่าจะจดทะเบียนสมรสที่ไทยก่อน ถึงจะจดทะเบียนที่สถานกงสุนประเทศเกาหลี
เราและแฟนตั้งใจจะอาศัยอยู่ในประเทศไทย คะ
มาเริ่มกันเลยนะคะ ตั้งแต่แฟนบอกว่าจะจดทะเบียนสมรสกับเรา เราก็เริ่มที่จะหาข้อมูลต่างๆ เพื่อความสะดวกในการดำเนินการในครั้งนี้
เราทำงานอยู่คะ เวลาไปไหนมาไหนก็ต้องลา ดังนั้นเราเลยต้องคำนวณ วันที่เราจะลาไว้ก่อน ประมาณหนึ่ง
เราเข้าไปค้นหาข้อมูลต่างๆ ในอินเตอร์เน็ต และประสบการณ์ที่เพื่อนในอินเตอร์เน็ตมาแบ่งปัน ซึ่งเวลาเราอ่านเรา เห็นว่าเป็นเรื่องไม่ยากเกินไป
สำหรับเรา ถ้าเราทำตามคงเสร็จทันตามเวลาที่เราตั้งไว้ (ปล.แฟนยังทำงานอยู่ที่ประเทศเกาหลีคะ แต่ช่วงนี้เขาลาพักผ่อนเลยมาพักอยู่กับเรา)
โอเค..เราอ่านและค้นหาข้อมูลได้ พอจะเข้าใจในระดับหนึ่ง และพร้อมที่จะออกไปเผชิญแล้ว
เราลาวันศุกร์และวันจันทร์ คิดว่า 2 วัน น่าจะเรียบร้อย
เรากับแฟนตื่น ตอน 6โมงเช้า ขับรถออกจากชลบุรี ไปสถานเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐเกาหลีประจำประเทศไทย ถึงนั้นตอน 8.00 น. พี่ยามบอกว่า
เปิด 8.30 น. เราก็เลยไปหาอะไรกินแถวนั้นรอเวลา และเดินหาร้านที่จะปริ้นเอกสาร ใบรับรองสถานภาพโสดของแฟนเรา แต่เดินหายังไงก็ไม่เจอ
เริ่มใจเสียแหละ เลยตั้งใจไปขอปริ้นที่สถานเอกอัครราชทูต แต่พอเข้าไป ที่นั้นมี คอมพิวเตอร์ และเครื่องปริ้นไว้บริการด้วยคะ ดีใจมากๆ
และมีเครื่องถ่ายเอกสารไว้คอยบริการ สถานที่สะอาดมากๆ เราปริ้นเอกสารเสร็จ ก็กดบัตรคิว ซึ่งบัตรคิวต่อไปเป็นของเราพอดีคะ เรานั่งคอยแฟนทำเอกสารต่าง ใช้เวลาประมาณ 15 นาที เสียเงินค่าธรรมเนียม 132 บาท เป็นอันเสร็จเรียบร้อย ประทับใจมากคะ สำหรับที่นี่
เสร็จจาก สถานเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐเกาหลีประจำประเทศไทย เราก็เดินทางไปต่อ สถานกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ
เราบอกว่าเราอ่านและศึกษามาให้ระดับหนึ่ง แต่แฟนเรานี่ มีข้อมูลมากกว่าเรา 1-2 เท่า ฮา ฮา ฮา เราไปถึงที่นั้นประมาณ 10.30 น. ซึ่งคนเยอะมาก
หาที่จอดรถลำบาก แต่เราก็ได้นะคะ ลงรถมาปุ๊ป พนักงานแปลเอกสารจากร้านเอกชนต่างๆ คอยส่งเสียงรับแปลเอกสาร ด่วน หลายเจ้ามากคะ (ปล.แฟนบอกว่าค่าแปล 200 บาท) เราเลยถ่ายไปว่า แผ่นนี้ราคาเท่าไหร่ เขาบอกว่า 400 บาท เราเลย ไม่เอา เพราะคิดว่า ในสถานกงสุลน่าจะถูกกว่า
และน่าจะมีเครดิตเพราะเป็นสวัสดิการของกระทรวงการต่างประเทศ เราเลยเดินเข้ามาในตัวอาคาร เดินขึ้นชั้น 2 มีห้องรับแปลเอกสาร จากสวัสดิการ
ของกระทรวงการต่างประเทศ ตอนนั้นดีใจมาก เพราะเราเป็นคนที่ 2 ของแถว
เราเข้าไปถามเจ้าหน้าที่ ถามว่าแปลเอกสารแผ่นนี้ ราคาเท่าไหร่ เขาบอกว่า 400 บาท รอประมาณ 1 ชั่วโมงได้ (นึกในใจ ราคาเท่ากันเลยอ่ะ แล้วไปเอา 200 ที่แฟนบอกมาจากไหน 55555) ช่างมันคะ 400 ก็เอา สรุปให้สวัสดิการของกระทรวงการต่างประเทศแปลให้ จ่าย ไป 400 บาท รออีก 1 ชั่วโมง
เจ้าหน้าที่แจ้งว่า ถ้าไปรับรองแบบกรณีเร่งด่วนตอนนี้ไม่ทันแล้ว เพราะเขาปิดตั้งแต่ 9 โมงเช้าแล้ว แต่ถ้าเป็นแบบ ธรรมดา ก็สามารถส่งได้ และอีก 2 วัน มารับเอกสารที่ประทับตราเรียบร้อย (ปล.เขาไม่ได้ดำเนินการให้นะคะ แค่ให้คำแนะนำ ในกรณีเร่งด่วน ตรารับรอง ราคา 400 บาท ต้องประทับ ทั้งหมด 2 แผ่น คือ ต้นฉบับภาษาอังกฤษ (400 บาท) และ ฉบับที่แปลเป็นภาษาไทย (400 บาท))
เราเลยคุยกันว่า งั้นมาวันจันทร์แบบกรณีเร่งด่วนดีไหม พอเสร็จเราก็ไปจดทะเบียนที่สำนักงานเขตหลักสี่ ต่อเลย....
เราวางแผนตามนี้ พอประมาณ 12.00น. เราได้เอกสารแปล ที่กลายเป็นภาษาไทยแล้ว มองดูชื่อสกุล แฟน พ่อ แม่แฟน และที่อยู่เรียบร้อย เราก็สบายใจ
เลยชวนแฟนไปดู สำนักงานเขตหลักสี่ เพราะไม่ชินทางใช้ GPS ตลอด ตั้งแต่มาจากชลบุรี พอมาถึง รู้สึกดีใจที่ตัวเองคิดถูกที่มา เพราะเขาต้องจองคิว วันหนึ่งรับได้ 8 คู่ เราสอบถามว่าวันจันทร์เต็มยัง สรุปเต็มคะ เราเลยจองวันอังคารแทน และใส่เบอร์โทรในสมุดจอง เจ้าหน้าที่สำนักงานเขตบอกว่าให้ใส่เบอร์โทรด้วย เพราะเขาจะได้โทรตามได้ เราขอเอกสาร จากเจ้าหน้าที่ มากรอกเตรียมไว้...จากนั้นเรากลับมาชลบุรี เริ่มสบายใจแหละ
เรากลับมาเปลี่ยนวันหยุดจากวันจันทร์ เป็นวันอังคาร เราวางแผนกันว่า จะตี 3.30 น. เพื่อที่จะไปให้ทันก่อน 7โมงเช้า เพื่อรับบัตรคิวต้นๆ และมารับน้องที่อาสามาเป็นล่ามให้เรา กันแฟนไม่กระจ่างให้ด้านภาษาอังกฤษนะคะ เราถึงกระทรวงการต่างประเทศ 6.45 น. และยืนรอรับคิว ตอน 7.00 น ได้คิวที่ 4 ดีใจมาก เพราะคิวว่า ทำที่นี่ครึ่งวันเสร็จ และที่สำนักงานเขตอีกครึ่งวัน ก็เสร็จเรียบร้อยสำหรับ การจดทะเบียนสมรสในประเทศไทย แต่มันไม่ได้เป็นแบบที่เราคิดเลยคะ ตอน 8.00 น.เราเข้าห้อง supervisor เขาไป 1 นาที เจ้าหน้าเซ็นเอกสารในใบร้องขอ เสร็จออกมาจ่ายเงิน 800 บาท และรอเรียกชื่อ รับใบเสร็จ จากนั้น รออีก 2-3 ชั่วโมง เขาบอกว่าประมาณ 11.30 น. มารับเอกสาร เราก็โอเค ไปหาที่นั่งรอ
กลับมาตอน 11.30 ตามเวลาแปะ แต่ฝันร้ายเกิดตรงที่ เจ้าหน้าที่บอกว่า เอกสารแปลภาษาไทย มีแก้ไขนะคะ และให้มาส่งก่อน บ่าย 2 โมง ให้กลับไปที่ร้าน ที่เราให้เขาแปลให้ เรายืนมองเอกสารตรงนั้น คืออออออออ มันไม่ได้แปลผิดคะ แต่คนแปลพิมพ์ ตัวเลขไม่ตรงกับต้นฉบับ ผิดไปตัวเดียว จริงๆๆๆๆ
เรารีบไปให้ ร้านนั้น แก้ไข ใช้เวลา ประมาณ 20 นาที ในการแก้ไข พร้อมกับคำพูดที่ว่า "ขอโทษนะคะ" ตอนนั้นเราก็ไม่คิดอะไร วิ่งกลับไปให้เจ้าหน้าที่ๆ ตรวจสอบอีกครั้ง ตอนนั้น เวลาประมาณ 12.00 น. เขาบอกกับเราว่า "มีเวลาพักเที่ยง และต้องรอเอกสาร อีกประมาณ 3 ชั่วโมง (ปล.พักเที่ยง 1 ชม. + รอตรวจสอบและเซ็นรับรองอีก 3 ชั่วโมง รวมเป็น 4 ชั่วโมง) ตอนนั้นไม่คิดอะไรมากคะ เพราะเขาใช้คำว่าประมาณ และเราคิดว่าเรามาช่องแบบเร่งด่วน เลยน่าจะเร็วกว่าที่เขาบอก แต่ไม่เป็นแบบนั้นซิคะ รอแล้ว รอเล่า เฝ้าแต่รอ เดินเข้าไปถามว่าถึงไหนแล้ว จนบ่าย 3 คิดว่าถ้าได้ก็จะทันไปจดทะเบียนสมรส
รอจน บ่าย 3.30 น. ยังใจดีสู้เสือ ว่าน่าจะยังทัน แต่สุดท้าย ตอน 3.45 น. เจ้าประกาศว่าใครที่มีใบเสร็จแต่ยังไม่ได้เอกสารให้เอาใบเสร็จมา จะติดตามให้ (ปล.เขาเลิกทำงานกัน 4โมง คะ) สรุปเราได้เอกสาร ตอน 3.50 น. ตอนนั้นแฟนเรา บ่นจนเราเหนื่อยเลย ส่วนน้องที่พามาเป็นล่าม ก็อารมณ์เสียไปตามๆ กัน เราไม่รู้จะโทษใครดี เพราะเราก็ผิดที่วางใจคนแปล และตรวจดูที่ชื่อที่เราเขียนไปให้เท่านั้น จะโทษคนแปลว่าไม่รอบคอบ หรือจะโทษเจ้าหน้าที่ๆ ทำงานแบบว่าผิด แล้ว ทุกอย่างเหมือนเริ่มต้นใหม่.......................(ปล.แฟนเรากลับเกาหลีในวันรุ่งขึ้นคะ....ตอนนี้จะเรายังไม่ได้จดทะเบียน คงต้องเป็นครั้งหน้า อีกประมาณ 4 เดือน ) และเอกสารที่ประทับตราแล้วก็ไม่รู้ว่าจะอีกได้กี่เดือนถึงจะหมดอายุ.......
ที่เรามาเล่าเรื่องให้ฟัง เพราะอยากให้ทุกคน ตรวจสอบ ใบแปลที่เราให้เขาไปแปลมาให้ตรวจดูว่าเหมือนกับต้นฉบับไหม
ตัวอย่างที่เห็น ตอนที่ส่งเอกสารรอบสอบ 2 และนั่งรอ เราเห็นมีหลายคนแปลเอง และทางเจ้าหน้าที่บอกว่าไม่ถูกต้อง ให้กลับไปแก้ไข หรือ หาคนแปลให้เขาทำให้ เพราะคนนั้นก็เป็นแบบ กรณีเร่งด่วนเหมือนกัน.....
ปล.ตอนนั้นอยากมีพลังวิเศษมากคะ ย้อนเวลากลับไปตรวจดูเอกสารตอนที่รับมา 555555
แต่งงานกับเคนต่างชาติ สำหรับเรายากกกกก มากกกกกกก
สวัสดีคะนี่เป็นกระทู้แรกในชีวิต ที่อยากมาแบ่งปันประสบการณ์ ในการจดทะเบียนสมรสกับคนต่างชาติ (เกาหลี) สำหรับเราๆ ว่าค่อนข้างยากสำหรับเรา ถึงแม้ว่าตัวเราไม่ต้องทำอะไรมาก เพราะเราคิดกันว่าจะจดทะเบียนสมรสที่ไทยก่อน ถึงจะจดทะเบียนที่สถานกงสุนประเทศเกาหลี
เราและแฟนตั้งใจจะอาศัยอยู่ในประเทศไทย คะ
มาเริ่มกันเลยนะคะ ตั้งแต่แฟนบอกว่าจะจดทะเบียนสมรสกับเรา เราก็เริ่มที่จะหาข้อมูลต่างๆ เพื่อความสะดวกในการดำเนินการในครั้งนี้
เราทำงานอยู่คะ เวลาไปไหนมาไหนก็ต้องลา ดังนั้นเราเลยต้องคำนวณ วันที่เราจะลาไว้ก่อน ประมาณหนึ่ง
เราเข้าไปค้นหาข้อมูลต่างๆ ในอินเตอร์เน็ต และประสบการณ์ที่เพื่อนในอินเตอร์เน็ตมาแบ่งปัน ซึ่งเวลาเราอ่านเรา เห็นว่าเป็นเรื่องไม่ยากเกินไป
สำหรับเรา ถ้าเราทำตามคงเสร็จทันตามเวลาที่เราตั้งไว้ (ปล.แฟนยังทำงานอยู่ที่ประเทศเกาหลีคะ แต่ช่วงนี้เขาลาพักผ่อนเลยมาพักอยู่กับเรา)
โอเค..เราอ่านและค้นหาข้อมูลได้ พอจะเข้าใจในระดับหนึ่ง และพร้อมที่จะออกไปเผชิญแล้ว
เราลาวันศุกร์และวันจันทร์ คิดว่า 2 วัน น่าจะเรียบร้อย
เรากับแฟนตื่น ตอน 6โมงเช้า ขับรถออกจากชลบุรี ไปสถานเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐเกาหลีประจำประเทศไทย ถึงนั้นตอน 8.00 น. พี่ยามบอกว่า
เปิด 8.30 น. เราก็เลยไปหาอะไรกินแถวนั้นรอเวลา และเดินหาร้านที่จะปริ้นเอกสาร ใบรับรองสถานภาพโสดของแฟนเรา แต่เดินหายังไงก็ไม่เจอ
เริ่มใจเสียแหละ เลยตั้งใจไปขอปริ้นที่สถานเอกอัครราชทูต แต่พอเข้าไป ที่นั้นมี คอมพิวเตอร์ และเครื่องปริ้นไว้บริการด้วยคะ ดีใจมากๆ
และมีเครื่องถ่ายเอกสารไว้คอยบริการ สถานที่สะอาดมากๆ เราปริ้นเอกสารเสร็จ ก็กดบัตรคิว ซึ่งบัตรคิวต่อไปเป็นของเราพอดีคะ เรานั่งคอยแฟนทำเอกสารต่าง ใช้เวลาประมาณ 15 นาที เสียเงินค่าธรรมเนียม 132 บาท เป็นอันเสร็จเรียบร้อย ประทับใจมากคะ สำหรับที่นี่
เสร็จจาก สถานเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐเกาหลีประจำประเทศไทย เราก็เดินทางไปต่อ สถานกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ
เราบอกว่าเราอ่านและศึกษามาให้ระดับหนึ่ง แต่แฟนเรานี่ มีข้อมูลมากกว่าเรา 1-2 เท่า ฮา ฮา ฮา เราไปถึงที่นั้นประมาณ 10.30 น. ซึ่งคนเยอะมาก
หาที่จอดรถลำบาก แต่เราก็ได้นะคะ ลงรถมาปุ๊ป พนักงานแปลเอกสารจากร้านเอกชนต่างๆ คอยส่งเสียงรับแปลเอกสาร ด่วน หลายเจ้ามากคะ (ปล.แฟนบอกว่าค่าแปล 200 บาท) เราเลยถ่ายไปว่า แผ่นนี้ราคาเท่าไหร่ เขาบอกว่า 400 บาท เราเลย ไม่เอา เพราะคิดว่า ในสถานกงสุลน่าจะถูกกว่า
และน่าจะมีเครดิตเพราะเป็นสวัสดิการของกระทรวงการต่างประเทศ เราเลยเดินเข้ามาในตัวอาคาร เดินขึ้นชั้น 2 มีห้องรับแปลเอกสาร จากสวัสดิการ
ของกระทรวงการต่างประเทศ ตอนนั้นดีใจมาก เพราะเราเป็นคนที่ 2 ของแถว
เราเข้าไปถามเจ้าหน้าที่ ถามว่าแปลเอกสารแผ่นนี้ ราคาเท่าไหร่ เขาบอกว่า 400 บาท รอประมาณ 1 ชั่วโมงได้ (นึกในใจ ราคาเท่ากันเลยอ่ะ แล้วไปเอา 200 ที่แฟนบอกมาจากไหน 55555) ช่างมันคะ 400 ก็เอา สรุปให้สวัสดิการของกระทรวงการต่างประเทศแปลให้ จ่าย ไป 400 บาท รออีก 1 ชั่วโมง
เจ้าหน้าที่แจ้งว่า ถ้าไปรับรองแบบกรณีเร่งด่วนตอนนี้ไม่ทันแล้ว เพราะเขาปิดตั้งแต่ 9 โมงเช้าแล้ว แต่ถ้าเป็นแบบ ธรรมดา ก็สามารถส่งได้ และอีก 2 วัน มารับเอกสารที่ประทับตราเรียบร้อย (ปล.เขาไม่ได้ดำเนินการให้นะคะ แค่ให้คำแนะนำ ในกรณีเร่งด่วน ตรารับรอง ราคา 400 บาท ต้องประทับ ทั้งหมด 2 แผ่น คือ ต้นฉบับภาษาอังกฤษ (400 บาท) และ ฉบับที่แปลเป็นภาษาไทย (400 บาท))
เราเลยคุยกันว่า งั้นมาวันจันทร์แบบกรณีเร่งด่วนดีไหม พอเสร็จเราก็ไปจดทะเบียนที่สำนักงานเขตหลักสี่ ต่อเลย....
เราวางแผนตามนี้ พอประมาณ 12.00น. เราได้เอกสารแปล ที่กลายเป็นภาษาไทยแล้ว มองดูชื่อสกุล แฟน พ่อ แม่แฟน และที่อยู่เรียบร้อย เราก็สบายใจ
เลยชวนแฟนไปดู สำนักงานเขตหลักสี่ เพราะไม่ชินทางใช้ GPS ตลอด ตั้งแต่มาจากชลบุรี พอมาถึง รู้สึกดีใจที่ตัวเองคิดถูกที่มา เพราะเขาต้องจองคิว วันหนึ่งรับได้ 8 คู่ เราสอบถามว่าวันจันทร์เต็มยัง สรุปเต็มคะ เราเลยจองวันอังคารแทน และใส่เบอร์โทรในสมุดจอง เจ้าหน้าที่สำนักงานเขตบอกว่าให้ใส่เบอร์โทรด้วย เพราะเขาจะได้โทรตามได้ เราขอเอกสาร จากเจ้าหน้าที่ มากรอกเตรียมไว้...จากนั้นเรากลับมาชลบุรี เริ่มสบายใจแหละ
เรากลับมาเปลี่ยนวันหยุดจากวันจันทร์ เป็นวันอังคาร เราวางแผนกันว่า จะตี 3.30 น. เพื่อที่จะไปให้ทันก่อน 7โมงเช้า เพื่อรับบัตรคิวต้นๆ และมารับน้องที่อาสามาเป็นล่ามให้เรา กันแฟนไม่กระจ่างให้ด้านภาษาอังกฤษนะคะ เราถึงกระทรวงการต่างประเทศ 6.45 น. และยืนรอรับคิว ตอน 7.00 น ได้คิวที่ 4 ดีใจมาก เพราะคิวว่า ทำที่นี่ครึ่งวันเสร็จ และที่สำนักงานเขตอีกครึ่งวัน ก็เสร็จเรียบร้อยสำหรับ การจดทะเบียนสมรสในประเทศไทย แต่มันไม่ได้เป็นแบบที่เราคิดเลยคะ ตอน 8.00 น.เราเข้าห้อง supervisor เขาไป 1 นาที เจ้าหน้าเซ็นเอกสารในใบร้องขอ เสร็จออกมาจ่ายเงิน 800 บาท และรอเรียกชื่อ รับใบเสร็จ จากนั้น รออีก 2-3 ชั่วโมง เขาบอกว่าประมาณ 11.30 น. มารับเอกสาร เราก็โอเค ไปหาที่นั่งรอ
กลับมาตอน 11.30 ตามเวลาแปะ แต่ฝันร้ายเกิดตรงที่ เจ้าหน้าที่บอกว่า เอกสารแปลภาษาไทย มีแก้ไขนะคะ และให้มาส่งก่อน บ่าย 2 โมง ให้กลับไปที่ร้าน ที่เราให้เขาแปลให้ เรายืนมองเอกสารตรงนั้น คืออออออออ มันไม่ได้แปลผิดคะ แต่คนแปลพิมพ์ ตัวเลขไม่ตรงกับต้นฉบับ ผิดไปตัวเดียว จริงๆๆๆๆ
เรารีบไปให้ ร้านนั้น แก้ไข ใช้เวลา ประมาณ 20 นาที ในการแก้ไข พร้อมกับคำพูดที่ว่า "ขอโทษนะคะ" ตอนนั้นเราก็ไม่คิดอะไร วิ่งกลับไปให้เจ้าหน้าที่ๆ ตรวจสอบอีกครั้ง ตอนนั้น เวลาประมาณ 12.00 น. เขาบอกกับเราว่า "มีเวลาพักเที่ยง และต้องรอเอกสาร อีกประมาณ 3 ชั่วโมง (ปล.พักเที่ยง 1 ชม. + รอตรวจสอบและเซ็นรับรองอีก 3 ชั่วโมง รวมเป็น 4 ชั่วโมง) ตอนนั้นไม่คิดอะไรมากคะ เพราะเขาใช้คำว่าประมาณ และเราคิดว่าเรามาช่องแบบเร่งด่วน เลยน่าจะเร็วกว่าที่เขาบอก แต่ไม่เป็นแบบนั้นซิคะ รอแล้ว รอเล่า เฝ้าแต่รอ เดินเข้าไปถามว่าถึงไหนแล้ว จนบ่าย 3 คิดว่าถ้าได้ก็จะทันไปจดทะเบียนสมรส
รอจน บ่าย 3.30 น. ยังใจดีสู้เสือ ว่าน่าจะยังทัน แต่สุดท้าย ตอน 3.45 น. เจ้าประกาศว่าใครที่มีใบเสร็จแต่ยังไม่ได้เอกสารให้เอาใบเสร็จมา จะติดตามให้ (ปล.เขาเลิกทำงานกัน 4โมง คะ) สรุปเราได้เอกสาร ตอน 3.50 น. ตอนนั้นแฟนเรา บ่นจนเราเหนื่อยเลย ส่วนน้องที่พามาเป็นล่าม ก็อารมณ์เสียไปตามๆ กัน เราไม่รู้จะโทษใครดี เพราะเราก็ผิดที่วางใจคนแปล และตรวจดูที่ชื่อที่เราเขียนไปให้เท่านั้น จะโทษคนแปลว่าไม่รอบคอบ หรือจะโทษเจ้าหน้าที่ๆ ทำงานแบบว่าผิด แล้ว ทุกอย่างเหมือนเริ่มต้นใหม่.......................(ปล.แฟนเรากลับเกาหลีในวันรุ่งขึ้นคะ....ตอนนี้จะเรายังไม่ได้จดทะเบียน คงต้องเป็นครั้งหน้า อีกประมาณ 4 เดือน ) และเอกสารที่ประทับตราแล้วก็ไม่รู้ว่าจะอีกได้กี่เดือนถึงจะหมดอายุ.......
ที่เรามาเล่าเรื่องให้ฟัง เพราะอยากให้ทุกคน ตรวจสอบ ใบแปลที่เราให้เขาไปแปลมาให้ตรวจดูว่าเหมือนกับต้นฉบับไหม
ตัวอย่างที่เห็น ตอนที่ส่งเอกสารรอบสอบ 2 และนั่งรอ เราเห็นมีหลายคนแปลเอง และทางเจ้าหน้าที่บอกว่าไม่ถูกต้อง ให้กลับไปแก้ไข หรือ หาคนแปลให้เขาทำให้ เพราะคนนั้นก็เป็นแบบ กรณีเร่งด่วนเหมือนกัน.....
ปล.ตอนนั้นอยากมีพลังวิเศษมากคะ ย้อนเวลากลับไปตรวจดูเอกสารตอนที่รับมา 555555