หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำศัพท์ ภาษาอังกฤษ ต้องใช้คำไหน ครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
วิชาการ
พอดี อยากรู้ว่า
ทางบริษัท ให้ เงินค่าเบี้ยขยัน
แต่ ผมไปเปิด Google มันมี ทั้ง สองคำเลย ครับ
คือ
Diligent Allowance กับ Diligence Allowance
ตามหลักแล้ว ต้องใช้ตัวไหน ถึงถูกต้อง ที่สุดครับ
ขอบคุณทุกความเห็นล่วงหน้าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอถามศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับสวัสดิการการทำงาน เช่น เบี้ยขยัน ค่าสึกหรอรถยนต์
search เจอมาว่าเบี้ยขยัน คือ Diligence allowance milage claim คือค่าน้ำมันรถ แต่ก็ไม่แน่ใจว่าถูกต้องตามนั้นจริง ๆ รึเปล่า รบกวนขอทราบคำศัพท์ที่ถูกต้องของคำเหล่านี้ด้วยค่ะ รวมถึงศัพท์อื่น ๆ ที
มะระหมาเน่า
รบกวนผู้รู้แปลภาษาอังกฤษให้ทีครับ
เรียน ...... เรื่องสวัสดิการพนักงานประจำปี 1.ตรวจสุขภาพประจำปี 2.ประกันกลุ่ม 3.โบนัสประจำปี 4.ปรับเงินเดือนประจำปี 5.ค่าเช่าบ้าน 6.ค่าเดินทาง ปล.เคยว่าจะให้โบนัสปีที่ผ่านมา คือพนักงานให้ผมแปลให้เพื่
แมนตี้
รบกวนถามศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับสวัสดิการการทำงาน เช่น เบี้ยขยัน ค่าสึกหรอรถยนต์
เราไปตั้งกระทู้ถามไว้แล้วที่ห้องสมุด แต่ยังไม่ได้รับคำตอบของศัพท์คำว่า เบี้ยขยัน จึงมารบกวนท่านผู้รู้จากห้องสีลมนี่อีกครั้ง ขอบคุณมากค่ะ
มะระหมาเน่า
รบกวนขอคอมเม้น และตรวจสอบค่ะ
พอดีทางเราได้รับมอบหมายให้แปล ไทย เป็น อังกฤษ แต่ด้วยทักษะทางด้านภาษาอังกฤษ อ่อนมาก แต่ก็แปลค่ะ เลยเอาตัวที่แปลมาแล้วมาขอคอมเม้น และรบกวนตรวจสอบ ว่าควรใช้คำใดถึงจะสมควรค่ะ ดังนี้ ประกาศ Notification
สมาชิกหมายเลข 1579512
ค่า incentive หรือ ค่า commission ถ้าเป็นเซลล์ จะเลือกแบบไหนกันครับ
ขอถามหน่อยครับ ถ้าใครเคยเป็นเซลล์ หรือพอรู้ก็ได้ ว่าค่า incentive กับค่า commission ผลตอบแทนต่างกันมากมั๊ย แล้วอะไรน่าสนใจกว่ากันครับ อยากรู้มากเลย เพราะว่าสมัครงานไปเป็นเซลล์ คืออยากได้คอมมิชชัน แต่บ
The wings สู้เพื่อฝัน
3 แอพแผนที่สำหรับทริปจีน ... Google Map, Apple Map, Baidu Map
สำหรับท่านที่วางแผนเที่ยวจีน ... ควรทราบว่า Google Map ไม่สามารถแสดงข้อมูลของจีนได้ครบถ้วน โดยเฉพาะการแนะนำเส้นทางรถประจำทาง รถไฟ ดังรูปจะเห็นว่าสัญลักษณ์รถไฟไม่ทำงาน และอาจจะไม่แสดงข้อมูลสถานที่หลายส
สมาชิกหมายเลข 8434553
ศัพท์ใหม่วัยรุ่นยุคนี้ มีคำไหนเด็ด ๆ บ้าง? มาแชร์กัน!
สวัสดีค่ะทุกคน! 🌟 เดี๋ยวนี้เวลาเล่นโซเชียลหรือคุยกับน้อง ๆ วัยรุ่น รู้สึกเหมือนตามไม่ทันศัพท์ใหม่ ๆ เลยค่ะ 😂 คำที่วัยรุ่นใช้กันแต่ละคำทั้งแปลกใหม่และสร้างสรรค์ม
สมาชิกหมายเลข 7990634
ช่วยทำหน่อยค่ะ😭😭 อ่านโจทย์และข้อความที่เขาให้มาแล้วไม่เข้าใจ
ไม่เข้าใจโจทย์และข้อความที่ให้มา แปลแล้วงงค่ะ😭😭
สมาชิกหมายเลข 7818988
คำว่าน้ำอ้อยกับเฉาก๊วยแปลว่าอะไรคะ
พอดีเห็นเพื่อนขำและเล่นมุกกับสองคำนี้ค่ะ แอบแซ่บ แด๊ดดี้ เด็กเสี่ย NCคืออะไรคะ
สมาชิกหมายเลข 8510936
รบกวนขอศัพท์ภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ 🥺
รบกวนช่วยเปลี่ยนคำนี้เป็นภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ "รบกวนช่วยเครียสิ่งกีดขวางในพื้นที่ก่อนที่เมดจะเข้าไปทำความสะอาดค่ะ" ขอบคุณค่ะ เราไม่แน่ใจว่าสิ่งกีดขวางต้องใช้คำว่าอะไรค่ะ 🥹
สมาชิกหมายเลข 2332571
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำศัพท์ ภาษาอังกฤษ ต้องใช้คำไหน ครับ
ทางบริษัท ให้ เงินค่าเบี้ยขยัน
แต่ ผมไปเปิด Google มันมี ทั้ง สองคำเลย ครับ
คือ
Diligent Allowance กับ Diligence Allowance
ตามหลักแล้ว ต้องใช้ตัวไหน ถึงถูกต้อง ที่สุดครับ
ขอบคุณทุกความเห็นล่วงหน้าครับ