หลังยุคล่าอณานิคม ทำไมในเอเชียถึงไม่ใช้ภาษาของเจ้าอาณานิคม

แต่ว่าในทวีปอเมริกา หรือในแอฟริกาบางประเทศ กลับใช้ภาษาสเปน ฝรั่งเศส หรืออังกฤษ และมีคนยุโรปย้ายไปอยู่ แต่กลับไม่ทำอย่างนั้นในเอเชีย

อีกประการคือบางประเทศที่ต้องใช้ตัวอักษรแบบภาษาอังกฤษ แต่ยังใช้ภาษาพูดของตัวเองอยู่ หรือบางประเทศสามารถรักษาภาษาเขียนของตัวเองไว้ได้ เพราะอะไรเหรอครับ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
ถ้า จขกท สังเกตประเทศต่างๆ ที่เคยตกเป็นเมืองขึ้นฝรั่ง ในทวีปอเมริกา แอฟริกา

ทวีปอเมริกา ประชากรดั้งเดิมที่เป็นคนอินเดียนแดง ล้มตายไปเยอะมาก ประชากรส่วนใหญ่เป็นพวกฝรั่งที่อพยพไปอยู่ ภาษาราชการที่เป็นยุโรปจึงเป็นเรื่องปกติ    ส่วนทวีปแอฟริกา   ส่วนใหญ่ประเทศเหล่านี้ มีหลายชนเผ่า ใน 1 ประเทศประกอบด้วยชนเผ่าต่างที่พูดหลายสิบภาษา ดังนั้นประเทศเหล่านี้จึงต้องใช้ภาษาราชการที่มาจากภาษาของเจ้าอาณานิคมด้วย

ส่วนเอเชีย เรา ก็มีเหมือนกันที่ใช้ภาษาราชการตามเจ้าอาณานิคม ส่วนใหญ่จะมาจากสาเหตุเหมือนในแอฟริกา คือประชากรประกอบด้วยคนหลากหลายเชื้อชาติหลายภาษา เช่น ฟิลิปปินส์ มีภาษาท้องถิ่นกว่า 80 ภาษา   อินเดีย มีภาษาท้องถิ่นนับร้อยๆภาษา ดังนั้นประเทศเหล่านี้จึงใช้ภาษาราชการตามเจ้าอาณานิคม นั่นก็คือ ภาษาอังกฤษ

ส่วน
ประเทศที่มีภาษาเป็นของตัวเอง แต่ทำไมต้องใช้อักษรละติน
สาเหตุ เพราะ 1. คือประเทศเหล่านี้บางประเทศไม่มีอักษรเป็นของตัวเอง แต่ใช้วิธียืมอักษรจากภาษาอื่น เช่น ภาษาเวียดนาม ภาษามลายู ภาษาอินโดนีเซีย  ภาษาตุรกี  หรือ 2. เพราะถูกเจ้าอาณานิคมบังคับให้ใช้อักษรละตินในสถานศึกษา ทำให้คนรุ่นหลังใช้อักษรแบบเก่าไม่เป็น เช่น ภาษาตากาล็อก
หรือ 3. เพราะภาษานั้นไม่มีภาษาเขียนมีแต่ภาษาพูด เช่น ภาษากะเหรี่ยง ภาษาของนิวกินี
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่