คำว่า สาป

ปกติคำว่า สาปเเช่ง  เเช่ง  จะใช้กันว่า  咒 骂     诅 咒    เเต่ในกรณี นิทาน เช่น  เจ้าชายถูกสาปให้กลายเป็นกบ  เจ้าหญิงถูกสาปให้กลายเป็นคนเเก่หน้าตาน่าเกลียด  เป็นต้น        กรณีนี้ยังใช้คำเหล่านี้หรือไม่           ภาษาอังกฤษ  เเละจีน   ควรใช้คำนี้ ในกรณีนี้   อย่างไรดีครับ  ขอขอบพระคุณล่วงหน้าสำหรับคำตอบจากท่านผู้รู้ทุกท่านครับ

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่