สืบเนื่องจากท่านเปาเอามาฉายใหม่ ผมไม่รู้หรอกว่าฉายมาแล้วกี่ครั้ง แต่นี้เป็นครั้งที่สองที่ผมได้ดู
ผมติดใจเพลงตอนจบเอามากๆ ตอนดูครั้งแรกสมัยเด็กก็รู้ว่ามันเพราะดี แต่ไม่ได้ใส่ใจที่จะรู้ความหมาย พอมาดูรอบสอง เพลงนี้กลับเข้ามาในโสตประสาทของผมอีกครั้ง จะด้วยเพราะแก่ขึ้น เห็นอะไรมากขึ้น เลยรู้สึกว่าเพลงนี้ให้อารมณ์เศร้ามนแปลกๆ เลยลองหาเนื้อร้องของเพลงนี้ พอรู้ความหมายที่แท้จริงเท่านั้นแหละ น้ำตาผมไหลพรากเลย
จากแหล่งอ้างอิง
http://www.manager.co.th/China/ViewNews.aspx?NewsID=9540000052446
ความหมายของชื่อเพลง
ซิน(新) แปลว่าใหม่
ยวนยัง(鸳鸯) แปลว่า เป็ดแมนดาริน ซึ่งชาวจีนใช้สัตว์ชนิดนี้เป็นตัวแทนของความรักนิรันดร์หรือการครองคู่
ซินยวนยัง (新鸳鸯) แปลว่า คู่รักใหม่ หรือ คู่รักที่พึ่งแต่งงาน
หูเตี๋ย(蝴蝶) แปลว่า ผืเสื้อ
เมิ่ง(梦) แปลว่า ความฝัน
หูเตี๋ยเมิง(蝴蝶梦) แปลว่า ความฝันของผีเสื้อ ใช้เปรียบเปรยถึง ความฝันที่ไม่มีวันเป็นจริง หรือ เป็นไปไม่ได้ในโลกแห่งความเป็นจริง
ซินยวนยังหูเตี๋ยเมิ่ง(新鸳鸯蝴蝶梦) จึงหมายถึง การแต่งงานหรือการครองคู่ที่ทำได้ก็แค่เพียงในฝัน ไม่ใช่ในโลกแห่งความเป็นจริง
แค่ความหมายของชื่อเพลงก็ทำน้ำตาแตกแล้ว
อันนี้เนื้อเพลงพร้อมคำแปลครับ
ซินยวนยังหูเตี๋ยเมิ่ง : ภาพฝันลวงตาของคู่รักใหม่
ศิลปิน :หวงอาน(黃安)
《新鸳鸯蝴蝶梦》
昨日像那东流水
zuo2 ri4 xiang4 na4 dong1 liu2 shui3
จั๋วรื่อเซี่ยงน่าตงหลิวสุ่ย
วันวานดั่งสายน้ำบูรพทิศไหลเรื่อย
离我远去不可留
li2 wo3 yuan3 qu4 bu4 ke3 liu2
หลีหวั่วหย่วนชี่ว์ปู้เข่อหลิว
ห่างฉันไกลออกไปไม่มีหยุด
今日乱我心多烦忧
jin1 ri4 luan4 wo3 xin1 duo1 fan2 you1
จินรื่อล่วนหวั่วซินตัวฝานโยว
วันนี้รบกวน จนจิตใจฉันว้าวุ่น
抽刀断水水更流
chou1 dao1 duan4 shui3 shui3 geng4 liu2
โชวเตาต้วนสุ่ย สุ่ยเกิ้งหลิว
ชักดาบสะบั้นสายน้ำ น้ำกลับยิ่งไหล
举杯消愁愁更愁
ju3 bei1 xiao1 chou2 chou2 geng4 chou2
จี่ว์เปยเซียวโฉว โฉวเกิ้งโฉว
ยกจอกสุราขึ้นดับทุกข์ ยิ่งทุกข์กว่าทุกข์
明朝清风四飘流
ming2 zhao1 qing1 feng1 si4 piao1 liu2
หมิงเจาชิงเฟิงซื่อเพียวหลิว
วันพรุ่งถูกสายลมอ่อนเพพัดกระจัดกระจาย
由来只有新人笑
you2 lai2 zhi3 you3 xin1 ren2 xiao4
โหยวไหลจื่อโหย่วซินเหรินเซี่ยว
มีเพียงเสียงสรวลเสของผู้มาใหม่
有谁听到旧人哭
you3 shei2 ting1 dao4 jiu4 ren2 ku1
โหย่วเสยทิงเต้าจิ้วเหรินคู
ใครเลยได้ยินเสียงร้องไห้ของคนเก่า
爱情两个字好辛苦
ai4 qing2 liang3 ge4 zi4 hao3 xin1 ku3
ไอ้ฉิงเหลี่ยงเก้อจื้อเห่าซินขู่
"ความรัก" คำนี้ช่างยากเย็นเข็ญใจ
是要问一个明白
shi4 yao4 wen4 yi1 ge4 ming2 bai2
ซื่อเย่าเวิ่นอีเก้อหมิงไป๋
ใช่ต้องเฝ้าถามไถ่หาความกระจ่าง
还是要装作糊涂
hai2 shi4 yao4 zhuang1 zuo4 hu2 tu
ไหซื่อเย่าจวงจั้วหูถุ
หรือแสร้งทำเป็นเลอะเลือนโง่งม
知多知少难知足
zhi1 duo1 zhi1 shao3 nan2 zhi1 zu2
จือตัวจือเส่าหนานจือจี๋ว์
รู้มาก รู้น้อย แต่ยากจะรู้จักพอ
*看似个鸳鸯蝴蝶
kan4 si4 ge4 yuan1 yang1 hu2 die2
คั่นซื่อเก้อยวนยังหูเตี๋ย
ดูไปคล้ายดั่งผีเสื้อคู่รัก
不应该的年代
bu4 ying1 gai1 de nian2 dai4
ปู้อิงไกเตอเหนียนไต้
ทว่าพบกันในยามที่ไม่สมควร
可是谁又能摆脱人世间的悲哀
ke3 shi4 shei2 you4 neng2 bai3 tuo1 ren2 shi4 jian1 de bei1 ai1
เข่อซื่อเสยโย่วเหนิงไป่ทัวเหรินซื่อเจียนเตอเปยไอ
กระนั้นใครเล่าสามารถสลัดพ้นจากทุกข์โศกบนโลกนี้
花花世界 鸳鸯蝴蝶
hua1 hua1 shi4 jie4 yuan1 yang1 hu2 die2
ฮวาฮวาซื่อเจี้ย ยวนยังหูเตี๋ย
ผีเสื้อคู่รัก ในโลกโลกีย์
在人间已是癫
zai4 ren2 jian1 yi3 shi4 dian1
ไจ้เหรินเจียนอี่ซื่อเตียน
เมื่อฟั่นเฟือนอยู่บนโลกใบนี้
何苦要上青天
he2 ku3 yao4 shang4 qing1 tian1
เหอขู่เย่าซั่งชิงเทียน
ใยต้องหวังขึ้นสวรรค์ชั้นฟ้า
不如温柔同眠**
bu4 ru2 wen1 rou2 tong2 mian2
ปู้หรูเวินโหรวถงเหมียน
มิสู้อยู่หลับใหลอย่างอบอุ่นเคียงกัน
[เปาบุ้นจิ้น] เพลงปิด ซินยวนยังหูเตี๋ยเมิ่ง(新鸳鸯蝴蝶梦) : ครองคู่ในความฝันของผีเสื้อ : ความรักที่ไม่มีวันกลายเป็นจริง
สืบเนื่องจากท่านเปาเอามาฉายใหม่ ผมไม่รู้หรอกว่าฉายมาแล้วกี่ครั้ง แต่นี้เป็นครั้งที่สองที่ผมได้ดู
ผมติดใจเพลงตอนจบเอามากๆ ตอนดูครั้งแรกสมัยเด็กก็รู้ว่ามันเพราะดี แต่ไม่ได้ใส่ใจที่จะรู้ความหมาย พอมาดูรอบสอง เพลงนี้กลับเข้ามาในโสตประสาทของผมอีกครั้ง จะด้วยเพราะแก่ขึ้น เห็นอะไรมากขึ้น เลยรู้สึกว่าเพลงนี้ให้อารมณ์เศร้ามนแปลกๆ เลยลองหาเนื้อร้องของเพลงนี้ พอรู้ความหมายที่แท้จริงเท่านั้นแหละ น้ำตาผมไหลพรากเลย
จากแหล่งอ้างอิง
http://www.manager.co.th/China/ViewNews.aspx?NewsID=9540000052446
ความหมายของชื่อเพลง
ซิน(新) แปลว่าใหม่
ยวนยัง(鸳鸯) แปลว่า เป็ดแมนดาริน ซึ่งชาวจีนใช้สัตว์ชนิดนี้เป็นตัวแทนของความรักนิรันดร์หรือการครองคู่
ซินยวนยัง (新鸳鸯) แปลว่า คู่รักใหม่ หรือ คู่รักที่พึ่งแต่งงาน
หูเตี๋ย(蝴蝶) แปลว่า ผืเสื้อ
เมิ่ง(梦) แปลว่า ความฝัน
หูเตี๋ยเมิง(蝴蝶梦) แปลว่า ความฝันของผีเสื้อ ใช้เปรียบเปรยถึง ความฝันที่ไม่มีวันเป็นจริง หรือ เป็นไปไม่ได้ในโลกแห่งความเป็นจริง
ซินยวนยังหูเตี๋ยเมิ่ง(新鸳鸯蝴蝶梦) จึงหมายถึง การแต่งงานหรือการครองคู่ที่ทำได้ก็แค่เพียงในฝัน ไม่ใช่ในโลกแห่งความเป็นจริง
แค่ความหมายของชื่อเพลงก็ทำน้ำตาแตกแล้ว
อันนี้เนื้อเพลงพร้อมคำแปลครับ
ซินยวนยังหูเตี๋ยเมิ่ง : ภาพฝันลวงตาของคู่รักใหม่
ศิลปิน :หวงอาน(黃安)
《新鸳鸯蝴蝶梦》
昨日像那东流水
zuo2 ri4 xiang4 na4 dong1 liu2 shui3
จั๋วรื่อเซี่ยงน่าตงหลิวสุ่ย
วันวานดั่งสายน้ำบูรพทิศไหลเรื่อย
离我远去不可留
li2 wo3 yuan3 qu4 bu4 ke3 liu2
หลีหวั่วหย่วนชี่ว์ปู้เข่อหลิว
ห่างฉันไกลออกไปไม่มีหยุด
今日乱我心多烦忧
jin1 ri4 luan4 wo3 xin1 duo1 fan2 you1
จินรื่อล่วนหวั่วซินตัวฝานโยว
วันนี้รบกวน จนจิตใจฉันว้าวุ่น
抽刀断水水更流
chou1 dao1 duan4 shui3 shui3 geng4 liu2
โชวเตาต้วนสุ่ย สุ่ยเกิ้งหลิว
ชักดาบสะบั้นสายน้ำ น้ำกลับยิ่งไหล
举杯消愁愁更愁
ju3 bei1 xiao1 chou2 chou2 geng4 chou2
จี่ว์เปยเซียวโฉว โฉวเกิ้งโฉว
ยกจอกสุราขึ้นดับทุกข์ ยิ่งทุกข์กว่าทุกข์
明朝清风四飘流
ming2 zhao1 qing1 feng1 si4 piao1 liu2
หมิงเจาชิงเฟิงซื่อเพียวหลิว
วันพรุ่งถูกสายลมอ่อนเพพัดกระจัดกระจาย
由来只有新人笑
you2 lai2 zhi3 you3 xin1 ren2 xiao4
โหยวไหลจื่อโหย่วซินเหรินเซี่ยว
มีเพียงเสียงสรวลเสของผู้มาใหม่
有谁听到旧人哭
you3 shei2 ting1 dao4 jiu4 ren2 ku1
โหย่วเสยทิงเต้าจิ้วเหรินคู
ใครเลยได้ยินเสียงร้องไห้ของคนเก่า
爱情两个字好辛苦
ai4 qing2 liang3 ge4 zi4 hao3 xin1 ku3
ไอ้ฉิงเหลี่ยงเก้อจื้อเห่าซินขู่
"ความรัก" คำนี้ช่างยากเย็นเข็ญใจ
是要问一个明白
shi4 yao4 wen4 yi1 ge4 ming2 bai2
ซื่อเย่าเวิ่นอีเก้อหมิงไป๋
ใช่ต้องเฝ้าถามไถ่หาความกระจ่าง
还是要装作糊涂
hai2 shi4 yao4 zhuang1 zuo4 hu2 tu
ไหซื่อเย่าจวงจั้วหูถุ
หรือแสร้งทำเป็นเลอะเลือนโง่งม
知多知少难知足
zhi1 duo1 zhi1 shao3 nan2 zhi1 zu2
จือตัวจือเส่าหนานจือจี๋ว์
รู้มาก รู้น้อย แต่ยากจะรู้จักพอ
*看似个鸳鸯蝴蝶
kan4 si4 ge4 yuan1 yang1 hu2 die2
คั่นซื่อเก้อยวนยังหูเตี๋ย
ดูไปคล้ายดั่งผีเสื้อคู่รัก
不应该的年代
bu4 ying1 gai1 de nian2 dai4
ปู้อิงไกเตอเหนียนไต้
ทว่าพบกันในยามที่ไม่สมควร
可是谁又能摆脱人世间的悲哀
ke3 shi4 shei2 you4 neng2 bai3 tuo1 ren2 shi4 jian1 de bei1 ai1
เข่อซื่อเสยโย่วเหนิงไป่ทัวเหรินซื่อเจียนเตอเปยไอ
กระนั้นใครเล่าสามารถสลัดพ้นจากทุกข์โศกบนโลกนี้
花花世界 鸳鸯蝴蝶
hua1 hua1 shi4 jie4 yuan1 yang1 hu2 die2
ฮวาฮวาซื่อเจี้ย ยวนยังหูเตี๋ย
ผีเสื้อคู่รัก ในโลกโลกีย์
在人间已是癫
zai4 ren2 jian1 yi3 shi4 dian1
ไจ้เหรินเจียนอี่ซื่อเตียน
เมื่อฟั่นเฟือนอยู่บนโลกใบนี้
何苦要上青天
he2 ku3 yao4 shang4 qing1 tian1
เหอขู่เย่าซั่งชิงเทียน
ใยต้องหวังขึ้นสวรรค์ชั้นฟ้า
不如温柔同眠**
bu4 ru2 wen1 rou2 tong2 mian2
ปู้หรูเวินโหรวถงเหมียน
มิสู้อยู่หลับใหลอย่างอบอุ่นเคียงกัน