หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยสะกด คำไทยเป็นอังกฤษหน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ปรัชญา
ภาษาอังกฤษ
นิยายแปล
นักแปล
สงสัยมากยืมพันทิปของพี่มาถามเลย
(___อยู่อย่าวว่างเปล่า. หรือ ตายเพื่อบางสิ่ง___)
คำในวงเล็บแปลเป็นอังกฤษเขียนยังไงค่ะ
เราจะเอาให้พี่เราแกะสติกเกอร์พอดีเราโง่อังกฤษ
จะใช้กูเกิ้ลแปบภาษามันมั่วป่าวไม่รู้ เป็นวลีที่เราชอบมั๊กมากค่ะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สรุปสุดท้ายสหรัฐก็ยอมรับแล้วว่าการแบนไม่ขายชิพให้จีนล้มเหลว หยุดจีนไม่ได้
After 4 years of imposing sanctions on China's semiconductor industry, Gina Raimondo finally comes to her senses !&
สมาชิกหมายเลข 7778971
สงสัยมากคาใจสุดๆ!! แสลงหรือวลีอะไรซักอย่างภาษาอังกฤษที่มันแปลว่า เราลุ้นเรารอคำตอบจากคนๆนั้น คือคำว่าอะไร
เรื่องมันมีอยู่ว่า เรานึกคำไม่ออก คือเรา texted ไปหาคนนึงมันเป็นคำถามที่ลุ้นคำตอบมาก อย่างเช่น เป็นแฟนกันมั้ย หรือคำถามที่ คริ้นจ์ๆน่าอายๆ ที่รอคำตอบจากเค้าอยู่ ซึ่งเรานึกคำภาษาอังกฤษไม่ออกว่าอาการที่
สมาชิกหมายเลข 6669034
โง่อังกฤษช่วยด้วย
ถ้าจะเขียนว่า. ตอน6โมงเช้า แม่ขับรถไปส่งฉันที่โรงเรียนจะเขียนว่ายังไงค่ะ ไม่เอาที่แปลใน translate นะคะ ช่วยด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1701157
ชื่อ "ทัชช" สะกดเป็นภาษาอังกฤษแบบไหนครับ
ทัชช 1.Tach , 2.Tatch , 3.Tuch , 4.Tutch , 5.Thach 6.Thatch , 7.Thuch , 8.Thutch , 9.Touch ทัชชกร 1.Tachakon , Tachakorn 2.Tatchakon , Tatchakorn 3.Tuchakon , Tuchakorn 4.Tutchakon , Tutchakorn
สมาชิกหมายเลข 8460780
ภาษาอังกฤษอ่านคำในวงเล็บยังไงค่ะ
the Bureau d'Enquêtes et d'Analyses pour la Sécurité de l'Aviation Civile (BEA) or Bureau of Enquiry and Analysis for Civil Aviation Safety จะอ่านยังไงดีค่ะ วงเล็บนี่อ่าน a.k.a ไม
สมาชิกหมายเลข 1074347
ชาวอเมริกันวิตกกังวลมาก: "Huawei ได้เปิดตัวผลิตภัณฑ์ใหม่ ไม่ว่าเราจะพยายามปิดกั้นหรือควบคุมพวกเขาอย่างไร มันก็ไม่ได้ผล
Americans are very anxious: "Huawei has released another new product. No matter how much we try to block
สมาชิกหมายเลข 8485901
ซื้อมังฮวาออนไลน์ตีพิมพ์ภาษาอังกฤษได้ที่ไหนหรอคะ
คือเราอยากซื้อมังฮวาที่ตีพิมพ์แต่ตอนนี้ยังไม่มีแปลไทยเลยต้องหาซื้อแปลอังกฤษแต่เราไม่ว่างไปหาตามซื้อที่ร้านเลยต้องหาซื้อออนไลน์พอจะมีร้านที่ขายออนไลน์ที่แปลอังกฤษไหมคะ ชื่อเรื่อง:นักฆ่าย้อนวัย/killer p
สมาชิกหมายเลข 7630932
เว็บบอร์ดอันดับหนึ่งของแต่ละประเทศ มีบอร์ดอะไรดังแบบเดียวกับพันทิปบ้างครับ
อยากทราบว่าต่างประเทศมีเว็บบอร์ดลักษณะเดียวกับพันทิปไหมครับ ที่คนเข้าไปใช้ สอบถาม แลกเปลี่ยนความรู้กัน ได้ทุกเรื่องเหมือนเว็บพันทิปของไทยอ่ะครับ เพื่อนชาวพันทิปที่อยู่ต่างประเทศ รู้จักเว็บบอร์ดไหนกัน
สมาชิกหมายเลข 1470575
สะกดชื่อภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง
สวัสดีค่ะเราชื่อจริงชื่อว่า ลลิล เราอยากทราบว่าภาษาอังกฤษที่สะกดถูกต้องของชื่อเราเขียนยังไงให้ถูตามหลักการที่สุด Lalin หรือ Lalyn คะ ถ้าเราใช้ Lalyn ในบัตร ปชช และ พาสสปอร์ต จะใช้ได้ไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 8497136
Update ภาษาไทย คำไหนเขียนถูกต้อง: อัพเดท vs อัปเดต?
คำว่า "อัปเดต" เป็นการสะกดที่ถูกต้องตามหลักการทับศัพท์ของราชบัณฑิตยสภา โดยใช้ "ป" แทนเสียง "p" จากภาษาอังกฤษ ในขณะที่ "
สมาชิกหมายเลข 8456819
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ปรัชญา
ภาษาอังกฤษ
นิยายแปล
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 4
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยสะกด คำไทยเป็นอังกฤษหน่อยค่ะ
(___อยู่อย่าวว่างเปล่า. หรือ ตายเพื่อบางสิ่ง___)
คำในวงเล็บแปลเป็นอังกฤษเขียนยังไงค่ะ
เราจะเอาให้พี่เราแกะสติกเกอร์พอดีเราโง่อังกฤษ
จะใช้กูเกิ้ลแปบภาษามันมั่วป่าวไม่รู้ เป็นวลีที่เราชอบมั๊กมากค่ะ
ขอบคุณค่ะ