ความวิบัติของบุคคล ผู้ใช้โปรแกรมบาลีแกะเทียบ : เมื่อผู้ปกป้องพระคึกฤทธิ์ แปล สกิเทว ว่า บุรุษ

.
ชี้แจงก่อนนะครับว่า การแปล สิกเทว ว่า บุรุษ ไม่ได้เกี่ยวข้องกับพระคึกฤทธิ์
แต่เกี่ยวข้องกับ ผู้ที่พยายามปกป้องพระคึกฤทธิ์





สืบเนื่องจาก  จากกระทู้นี้

http://ppantip.com/topic/34018458

ความคิดเห็นที่ 48
http://ppantip.com/topic/34018458/comment48

สมาชิกหมายเลข 1959765
ได้พยาบิดเบือน ความหมาย บาลี
โดยได้ให้ความหมายคำว่า สกิเทวะ คือ บุรุษ






ที่ถูกต้องเป็นอย่างนี้






การใช้โปรแกรมอ่านพระไตรปิฏก E-tipitaka นั้น
จะแปลความหมายเทียบเคียง ก็ควรใช้ความพยายาม เลื่อนคำ ประโยค ให้มีความหมายตรงกัน
เพราะถ้า เข้าใจผิด หรือปฏิบัติผิด ก็อาจทำให้ตีความหมายคำบาลี ให้ผิดเพี้ยนไป




ความผิดพลาดเกิดขึ้นได้กับทุกคน แต่ควรต้องแก้ไขปรับปรุง
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่