สวัสดีค่ะ
ทีแรกว่าจะหลังไมค์หาคุณ Fortuneteller เพราะติดตามอ่านทั้งโพสและ blog ของแก ยอมรับว่านับถือในความสามารถมาก แต่กลัวแกไม่ตอบ 55
เรื่องของเรื่องคือดิฉันอยู่ในอาการ "hit the wall" ดิฉันเคยใช้ชีวิตอยู่อเมริกามา 7 ปี กลับมาทำงานในองค์กรต่างชาติอีก 6 ปี ขณะนี้ทำงานเป็นล่ามอิสระ หากินต่างจังหวัด เวลาที่ดิฉันพูด สื่อสาร อ่านภาษาอังกฤษ ดิฉันไม่เคยคิดแปลงเป็นภาษาไทยเพราะเข้าใจเลย อ่านวรรณกรรม นิยายดิฉันก็อ่านแต่เฉพาะภาษาอังกฤษ เพราะได้อรรถรสมากกว่าอ่านนิยายแปล
พอดีมีงานนึงเข้ามาเป็นงานแปลเอกสาร เราก็นึกว่าง่าย คุณเชื่อมั้ยดิฉันอ่านเข้าใจแต่แปลออกมาเป็นภาษาไทยสวยๆ ไม่ได้ หรือแม้แต่ภาษาไทยง่ายๆ กลับแปลเป็นภาษาอังกฤษเหมือนเด็กน้อยหัดเขียน ดิฉันว่างานแปลภาษาเป็นงานที่ยากมากๆ อย่างงานล่ามเรายังสามารถใช้คำได้หลากหลายอธิบายให้อีกฝ่ายนึงเข้าใจ คือเป้าหมายคือความเข้าใจและสารสื่อได้ตรงตามจุดประสงค์ทั้งผู้สื่อและผู้รับ แต่งานแปลกลับไม่ใช่ ขนาดงานแปลเอกสารราชการดิฉันยังแปลไม่ถูก (ถูกตีกลับ) ถึงได้เข้ามาอ่านในพันทิปบ่อยๆ
เอาหล่ะทีนี้ถึงคำถามจริงๆซะที ดิฉันอยากจะเรียนด้านการแปลโดยตรง ควรจะเรียนที่ไหน ดิฉันอยู่ต่างหวัดไม่สามารถเดินทางมากรุงเทพได้ทุกอาทิตย์ ด้วยภาระครอบครัว งาน ค่าใช้จ่ายในการเดินทาง และค่าโรงแรม เพื่อนๆว่า มสธ ภาษาอังกฤษดีมั้ย หรือว่ารามฯ ดี ใจจริงอยากเรียนภาษาไทยด้วย แต่ด้วยจริตแล้วดิฉันเกลียดการเรียนภาษาไทยมากๆ
ขอความคิดเห็นด้วยนะคะ
ขอบคุณค่ะ
ขอคำแนะนำเรื่องการเรียนการแปลภาษาไทย-อังกฤษ
ทีแรกว่าจะหลังไมค์หาคุณ Fortuneteller เพราะติดตามอ่านทั้งโพสและ blog ของแก ยอมรับว่านับถือในความสามารถมาก แต่กลัวแกไม่ตอบ 55
เรื่องของเรื่องคือดิฉันอยู่ในอาการ "hit the wall" ดิฉันเคยใช้ชีวิตอยู่อเมริกามา 7 ปี กลับมาทำงานในองค์กรต่างชาติอีก 6 ปี ขณะนี้ทำงานเป็นล่ามอิสระ หากินต่างจังหวัด เวลาที่ดิฉันพูด สื่อสาร อ่านภาษาอังกฤษ ดิฉันไม่เคยคิดแปลงเป็นภาษาไทยเพราะเข้าใจเลย อ่านวรรณกรรม นิยายดิฉันก็อ่านแต่เฉพาะภาษาอังกฤษ เพราะได้อรรถรสมากกว่าอ่านนิยายแปล
พอดีมีงานนึงเข้ามาเป็นงานแปลเอกสาร เราก็นึกว่าง่าย คุณเชื่อมั้ยดิฉันอ่านเข้าใจแต่แปลออกมาเป็นภาษาไทยสวยๆ ไม่ได้ หรือแม้แต่ภาษาไทยง่ายๆ กลับแปลเป็นภาษาอังกฤษเหมือนเด็กน้อยหัดเขียน ดิฉันว่างานแปลภาษาเป็นงานที่ยากมากๆ อย่างงานล่ามเรายังสามารถใช้คำได้หลากหลายอธิบายให้อีกฝ่ายนึงเข้าใจ คือเป้าหมายคือความเข้าใจและสารสื่อได้ตรงตามจุดประสงค์ทั้งผู้สื่อและผู้รับ แต่งานแปลกลับไม่ใช่ ขนาดงานแปลเอกสารราชการดิฉันยังแปลไม่ถูก (ถูกตีกลับ) ถึงได้เข้ามาอ่านในพันทิปบ่อยๆ
เอาหล่ะทีนี้ถึงคำถามจริงๆซะที ดิฉันอยากจะเรียนด้านการแปลโดยตรง ควรจะเรียนที่ไหน ดิฉันอยู่ต่างหวัดไม่สามารถเดินทางมากรุงเทพได้ทุกอาทิตย์ ด้วยภาระครอบครัว งาน ค่าใช้จ่ายในการเดินทาง และค่าโรงแรม เพื่อนๆว่า มสธ ภาษาอังกฤษดีมั้ย หรือว่ารามฯ ดี ใจจริงอยากเรียนภาษาไทยด้วย แต่ด้วยจริตแล้วดิฉันเกลียดการเรียนภาษาไทยมากๆ
ขอความคิดเห็นด้วยนะคะ
ขอบคุณค่ะ