ว่าด้วยความหมายของคำว่า unsolicited. ไม่แน่ใจว่าเค้ากำลังชมหรือตำหนิครับ

เนื่องด้วยเป็นการส่งเมล์คุยกับฝรั่ง โดยเป็นการรายงานผลความคืบหน้าของงานอย่างละเอียด  ซึ่งผมส่งไป โดยฝรั่งไม่ได้ถามมา หรือสั่งให้เขียนรายงานครับ


จนฝรั่งตอบกลับมาว่า


Many thanks for  the most precissed, insightful, useful and unsolicited report you have sent me. I'm glad to keep on receiving reports as good as this one.

ลงท้ายด้วย well done. อีก

พอมาเปิดดิก หรือค้น definition จากที่ต่างๆ พบว่าคำว่า unsolicited จะถูกไปใช้ในความหมายทางด้านลบ  แปลว่า ที่ไม่พึงประสงค์ และยังเป็น synonyms กับคำว่า spam. อีก  เช่น unsolicited junk mail. คือจดหมายขยะ  ถ้าตามความหมายแบบนี้  เท่ากับว่า unsolicited report ของผมก็เป็น report ขยะ ที่ไม่พึงประสงค์  ซึ่งมันขัดกับ insightful precise. Useful ก่อนหน้าที่มันเป็นประโชน์ แม่นยำและชาญฉลาดโดยสิ้นเชิง. ทั้งมีประโยคตามหลังประมาณว่าเป็น report ชั้นดีเลยทีเดียว.  แต่เมื่อผมดูความหมาย unsolicited กลับไม่เจอที่มันสามารถไปในทางบวกได้เลย นอกจากขยะ เลยอยากถามผู้รู้ว่าจริงๆเค้าต้องการจะสื่ออะไรกันแน่ครับ ต้องการบอกว่ามันดี  แต่ก็ไม่ได้ต้องการเพราะมันรกหรือเปล่า หรือจริงๆแล้วความหมายมันดี  แต่ผมตีความผิดๆครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่