Pinochio
By Roy Kim
You’re smiling again today
เธอยิ้มระรื่นอีกคราในวันนี้
From far away, I smile with you too
ฉันก็ยิ้มชื่นด้วยกับเธออยู่ไกลๆ
Maybe you will look at me and smile just once
บางทีเธออาจมองมาที่ฉัน ส่งยิ้มให้บ้างสักครั้ง
Your scent rides the wind and passes through my nose, by my side
หอมกลิ่นกายเธอล่องลอยตามลม ผ่านสัมผัสลมหายใจฉัน อยู่ข้างกายฉัน
When I see your eyes, I get nervous
ยามเมื่อมองตาเธอ ฉันไหวหวั่น
I’ll remember you even way ahead in the future, my love, my precious dear
ฉันขอจดจำเธอไว้ แม้เบื้องหน้าในอนาคตอันยาวไกล ยอดรักของฉัน ยอดปรารถนาของฉัน
You’re crying today
เธอกำลังร้องไห้ในวันนี้
From behind, I cried with you too
เบื้องหลังเธอ ฉันก็ร้องไห้ด้วยกันกับเธอ
Maybe just once, I want to wipe the tears from your eyes
บางทีเพียงแค่สักครั้ง ฉันขอได้เช็ดน้ำตาจากดวงตาเธอ
The night wind is very cold, come to me, I’ll hold you by my side
สายลมยามค่ำคืนช่างหนาวเหน็บ มาเถิด ฉันจะโอบกอดเธอไว้แนบข้างเคียงกาย
When I see your eyes, I get nervous
ยามเมื่อมองตาเธอ ฉันไหวหวั่น
I’ll remember you even way ahead in the future, my love, my precious dear
ฉันขอจดจำเธอไว้ แม้เบื้องหน้าในอนาคตอันยาวไกล ยอดรักของฉัน ยอดปรารถนาของฉัน
Only you are my destiny
เธอผู้เดียวคือพรหมลิขิตของฉัน
Thinking of the days we will be together some day
คิดถึงวันเวลา เราจะอยู่เคียงคู่กัน... คงถึงสักวัน
Only you, I love you
เพียงเธอเท่านั้น ฉันรักเธอ
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
[Thai translation: pasan]
Pinocchio ซีรีส์ -- เกร็ดเล็กเกร็ดน้อยชวนให้ติดตาม -- เพลง OST แปลไทย Pinocchio by Roy Kim
By Roy Kim
You’re smiling again today
เธอยิ้มระรื่นอีกคราในวันนี้
From far away, I smile with you too
ฉันก็ยิ้มชื่นด้วยกับเธออยู่ไกลๆ
Maybe you will look at me and smile just once
บางทีเธออาจมองมาที่ฉัน ส่งยิ้มให้บ้างสักครั้ง
Your scent rides the wind and passes through my nose, by my side
หอมกลิ่นกายเธอล่องลอยตามลม ผ่านสัมผัสลมหายใจฉัน อยู่ข้างกายฉัน
When I see your eyes, I get nervous
ยามเมื่อมองตาเธอ ฉันไหวหวั่น
I’ll remember you even way ahead in the future, my love, my precious dear
ฉันขอจดจำเธอไว้ แม้เบื้องหน้าในอนาคตอันยาวไกล ยอดรักของฉัน ยอดปรารถนาของฉัน
You’re crying today
เธอกำลังร้องไห้ในวันนี้
From behind, I cried with you too
เบื้องหลังเธอ ฉันก็ร้องไห้ด้วยกันกับเธอ
Maybe just once, I want to wipe the tears from your eyes
บางทีเพียงแค่สักครั้ง ฉันขอได้เช็ดน้ำตาจากดวงตาเธอ
The night wind is very cold, come to me, I’ll hold you by my side
สายลมยามค่ำคืนช่างหนาวเหน็บ มาเถิด ฉันจะโอบกอดเธอไว้แนบข้างเคียงกาย
When I see your eyes, I get nervous
ยามเมื่อมองตาเธอ ฉันไหวหวั่น
I’ll remember you even way ahead in the future, my love, my precious dear
ฉันขอจดจำเธอไว้ แม้เบื้องหน้าในอนาคตอันยาวไกล ยอดรักของฉัน ยอดปรารถนาของฉัน
Only you are my destiny
เธอผู้เดียวคือพรหมลิขิตของฉัน
Thinking of the days we will be together some day
คิดถึงวันเวลา เราจะอยู่เคียงคู่กัน... คงถึงสักวัน
Only you, I love you
เพียงเธอเท่านั้น ฉันรักเธอ
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
[Thai translation: pasan]