คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
มง์ ตัวสะกดนี้ ในภาษาพม่า เขียนคล้ายตัว ซี C เทียบพยัญชนะไทย ตรงกับ ตัว ง
เขียนเป็นอักษรโรมัน ใช้ -n ออกเสียงนาสิก เหมือนภาษาฝรั่งเศส
in เมื่อถอดเสียงเป็น ไทย ก็ควรเป็น อิง เช่นใน คำว่า Mingala ba ที่แปลว่า สวัสดี
แต่ฝรั่ง (อังกฤษ/อเมริกา) มักออกเสียง เป็น อิน ตามความเคยชิน ไทยก็เรียกตาม เช่น นายพล เน-วิน Newin หรือ ขิ่นยุ่นต์ Khin Nyunt
ถ้าเรียก เหน่-หวิ่ง หรือ ขิ่ง-ยุ่นต์ ให้ตรงเสียงพม่า ก็คงประหลาดดี
ส่วนเสียง เอง เพราะตัวเขียนจะเขียนอีกรูป คือ สระ อิ + น หรือ ม การันต์ (อิน์ , อิม์ ออกเสียง เอง)
เขียนเป็นอักษรโรมัน ใช้ -n ออกเสียงนาสิก เหมือนภาษาฝรั่งเศส
in เมื่อถอดเสียงเป็น ไทย ก็ควรเป็น อิง เช่นใน คำว่า Mingala ba ที่แปลว่า สวัสดี
แต่ฝรั่ง (อังกฤษ/อเมริกา) มักออกเสียง เป็น อิน ตามความเคยชิน ไทยก็เรียกตาม เช่น นายพล เน-วิน Newin หรือ ขิ่นยุ่นต์ Khin Nyunt
ถ้าเรียก เหน่-หวิ่ง หรือ ขิ่ง-ยุ่นต์ ให้ตรงเสียงพม่า ก็คงประหลาดดี
ส่วนเสียง เอง เพราะตัวเขียนจะเขียนอีกรูป คือ สระ อิ + น หรือ ม การันต์ (อิน์ , อิม์ ออกเสียง เอง)
แสดงความคิดเห็น
อยากทราบการออกเสียงคำว่า min หรือ -in ในภาษาพม่าครับ
คำนี้ไทยโบราณสะกด มัง หรือ มาง
ยุครัตนโกสินทร์มักสะกดว่า แมง
ภาษาอังกฤษสะกด min เมื่อแปลภาษาไทยในปัจจุบันมีการสะกดหลากหลายมากทั้ง มิน มิง มีง เมง เลยอยากทราบว่า -in(-ง์) ควรออกเสียงยังไงให้ใกล้เคียงพม่าที่สุดครับ