เริ่มใจากเวอร์ญี่ปุ่น
แอบชอบ : いますぐ あいたい (JP Version) - ละอองฟอง
今すぐ会いたい
imasugu aitai
อยากเจอเธอตอนนี้เลย
目を覚ますと、君を想う いつも
me o samasu to , kimi o omou itsumo
พอลืมตาขึ้นมา ก็นึกถึงแต่เธอ ทุกครั้งเลย
僕の歌声 君に届け 聞いてくれるかい
boku no utagoe kimini todoke kiitekurerukai?
เสียงเพลงของผม ส่งไปให้ถึงเธอ เธอจะฟังไหมนะ?
今日も会えるかな 君はどこにいるの
kyou mo aeru kana kimi wa dokoni iruno?
วันนี้จะเจอเธอไหมนะ เธออยู่ไหนกันหนอ
ぼくの心は 君のもの
boku no kokoro wa kimi no mono
หัวใจของผม เป็นของเธอ
今すぐ 会いたい
imasugu aitai
อยากเจอเธอ ตอนนี้เลย
*もどかしい この想い
modokashii kono omoi
รู้สึกหงุดหงิดจังเลย กับความรู้สึกคิดถึงนี้
**あなたを好きな気持ち、誰にも負けないわ あたし
anata o suki na kimochi dare nimo makenaiwa atashi
ความรู้สึกชอบเธอ ไม่แพ้ใครหรอกนะ ชั้นน่ะ
ずっと ずっと 待ってるから
zutto zutto matterukara
เพราะว่ารอคอยเธอมาตลอด
ねえ あなたもあたしと同じ気持ちでいるんでしょ
nee anata mo atashi to onaji kimochi deirundesho?
นี่ เธอก็มีความรู้สึกเดียวกันกับชั้นใช่หรือเปล่า?
早く言って お願い
hayaku itte onegai
บอกมาเร็วๆเถอะนะ ขอร้องล่ะ
今すぐ すぐ 会いたい
imasugu sugu aitai
อยากเจอเธอ เดี๋ยวนี้ เดี๋ยวนี้เลย
今日は会えるかな 君は誰を想うの
kyou wa aerukana kimi wa dare o omouno?
วันนี้จะได้เจอเธอไหมนะ เธอคิดถึงใครอยู่?
ぼくの心は 君のもの
boku no kokoro wa kimi no mono
หัวใจของผม เป็นของเธอ
今すぐ 会いたい
imasugu aitai
อยากเจอเธอ ตอนนี้เลย
ฺChe'nelle / TEE - Baby I Love You (Japanese Ver.)
แปะไว้ก่อนเด่ะมาแปล
Chorus:
Baby I love U, I love U, I love U 何度も
Only one, Only one 感じあえる
You're always on my mind 強くなる 全て 大切に思える
Rap:
もしもキミが disney なら俺は暴れる king kong
baby, 今すぐに kiss me, 多分それが正解さ「ピンポン」
荒れた毎日にキミは楽園
付き合えるならその場でバック転
できない事も try できる
無茶な夢でもこの手で描いてみる you know?
もしも俺がウィスキーだとしたらキミはウィルキンソン
割合は "50/50" 安物でも味は better than ピンドン
俺1人だとマジで「キツい」から
キミが必要 ふと気づいたら
心に芽生えた L-O-V-E
今にも飛び出すハートは 3D
Pre-Chorus:
(baby i don't know why,)
いつからだろう君を思うと
(baby you don't know why,)
心痛くて眠れないよ
今夜 さよならが切なくて
ほつれた糸たぐりよせて
誰よりも心こめて歌うよ
Chorus:
Baby I love U, I love U, I love U 何度も
Only one, Only one 感じあえる
You're always on my mind 強くなる 全て 大切に思える
Baby I love U, I love U, I love U これからも
Only one, Only one 変わらない
I'm always by your side 見上げよう
二人だけの空ずっと
"Bad Meets Evil - Lighters ft. Bruno Mars (Japanese ver.)" Cover By CREAM
This one's for you and me, その夢に
立ち向かう君に
光のないその闇に
明かりを灯そう
with a sky full of lighters,
A sky full of lighters,
家族や homies に儚い promise
"続けた凡ミス これからはノーミス"
いつも向こう見ず 飛び込んだ show biz
オービス光らせる早さで通り過ぎてく stories
腹抱えて笑いたい
みんなには胸を張って会いたい
いつも何でも大体で終わらせてたからこそ何度も再開
年を取るごとに変わる景色
薄く重ねてく事が歴史
探し続けた成功のレシピ
気づけば都会のしがらみの餌食
また今日も足踏みして前に進めずに
見えない不安が凍らせる背筋
夢見た 15 気づけば 25
チャンスを待ってあのゴールにシュート
ガキの考えなんて浅はか
想像してた程ラクじゃなかった
それでも音楽なしじゃパッパラパー
だから諦めずに戦った
「もう少し。もう少し。」だけどガラスごし
届かない日々 それでもあれから少し
近づけた my dream 見えてきた my theme
俺達ならやれるクリエイティブな team CREAM
夢が逃げきれないほど追いかけ回して崖っぷちから dive
I bilieve I can fly, だから怖くない
きっと最後は笑顔で high five
もうその心が曇らないよう
俺達が照らし出すデッカい太陽
もし怖くなったら 会いに来な
俺はここに居るから
This one's for you and me, その夢に
立ち向かう君に
光のないその闇に
明かりを灯そう
with a sky full of lighters,
A sky full of lighters,
ลูกอม : ルクオム「日本語バージョン」 - วัชราวลี
อยากได้เนื้อจัง >.<
เบาเบา,Tender (Japanese Ver. ) - Singular
心の望むもの
kokoro no nozomumono
大した もんじゃないよ
taishita monjyanaiyo
緩く 愛に気を
yuruku ai ni kiwo
遣うと 今何でもできる
tsukauto imanandemo dekiru
*離れてたら 分かるよ
hanaretetara wakaruyo
忘れてても 許すよ
wasuretetemo yurusuyo
逢えない日にも ほらドンマイ
aenaihi nimo hora DONMAI
気にせずに
kinisezuni
**暇ならば 僕のことを
himanaraba bokunokotowo
思い出して 夢中で逢おうね
omoidashite muchoude aoune
愉快なこと ちゃんと聴かせて
yugainakoto chanto kikasete
緩い愛なんて くれるのかな
yurui ainante kurerunokana
お互い の心を
otagai nokokorowo
開けば 分かり合えるはず
hirakeba wakariaeruhazu
(*,**,*,**)...ค่อยๆ รักกันเบาเบา
...くれるのかな kurerunokana
ลอง,Try (Japanese Ver.) - SINGULAR
อยู่กับคำถาม ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่
聞いたんだ いつかな
kiitanda itsukana
และจะอีกนานไหม ไม่เคยมีคำตอบ
答えは なかったけど
kotaewa nakattakedo
อยู่กับความฝัน จะแต่งเติมเท่าไหร่
この夢 ペンキ塗(ぬ)って
konoyume PENKInutte
ให้ดีซักแค่ไหน ก็ไม่เคยจะเป็นจริง
覚(さ)めると 夢のまま
sameruto yumenomama
* รออย่างนั้น รอให้ฝันเป็นจริงซักครั้ง
待てば、夢叶(ゆめかな)うかな
mateba yumekanaukana
รออย่างนั้น ก็ไม่รู้ซักที
待てば、知らないでしょう
mateba shiranaideshou
** ถ้าไม่เคยลองทำตามหัวใจ
ハートに従(したが)えば
HATTO nishitagaeba
จะรู้ได้ไหมว่าเราจะไปได้ไกลซักเท่าไหร่
ここからどこまで行(ゆ)けるのか
kokokara dokomade yukerunoka
แค่เท่านั้น แค่เธอได้ลองก้าวไป
君よ 大地(だいち)に踏(ふ)んでみて
kimiyo daichinifundemite
ถ้าเธอต้องการคำอธิบาย
説明欲(せつめいほ)しかったら
setsumeihoshikattara
แต่ไม่เคยลองไปค้นให้พบแล้วมันจะดีไหม
自(みずか)ら尋(たず)ねなきゃダメだって
mizukara tazunenakya damedatte
คงไม่รู้ความจริงอยู่ตรงไหน...ซักที
真実(しんじつ)のありかは。。。
shinjitsunoarikawa
อยู่กับความหลัง ต้องทนและเสียใจ
過去(かこ)の迷路(めいろ) にさまよった
kakonomeiro nisamayotta
อีกซักแค่ไหน ก็ไม่มีทางออก
出口(でぐち)は なかったけど
deguchiwa nakattakedo
(*,**,*,**)
คงไม่รู้ความจริงอยู่ตรงไหน...ซักที
真実(しんじつ)のありかは。。。どこ
shinjitsunoarikawa....doko
Berryz工房 『Loving you Too much』
มาเวอร์ชั่นจีนกันบ้าง
เธอยัง - เวอร์ชั่นจีน ( 陳偉聯「分岔口」)
ชอบเพลงนี้มากกกกก เพราะมากมาย
这窗到底打开不打开
Zhè chuāng dàodǐ dǎkāi bù dǎkāi
สุดท้ายแล้วหน้าต่างนี้มันจะเปิดออกหรือไม่กันแน่
会是一片晴天或阴霾
Huì shì yīpiàn qíngtiān huò yīnmái
เปิดแล้วจะเป็นฟ้าใสหรือฟ้ามืด
还是闭上眼让全世界暗下来
Háishì bì shàng yǎn ràng quán shìjiè àn xiàlái
หรือพอหลับตาก็ทำให้โลกทั้งโลกมืดมิดต่อไป
末日到底是来或不来
Mòrì dàodǐ shì lái huò bù lái
สุดท้ายแล้ววันสิ้นโลกจะมาหรือไม่มากันแน่
我们到底是爱或不爱
Wǒmen dàodǐ shì ài huò bù ài
สุดท้ายแล้วพวกเราน่ะรักกันหรือไม่กันแน่
那未知的将来到底是谁安排
Nà wèizhī de jiānglái dàodǐ shì shuí ānpái
สุดท้ายแล้วอนาคตที่ยังไม่รู้นั้น ใครเป็นคนจัดการกันแน่
生命像一座迷宫
Shēngmìng xiàng yīzuò mígōng
ชีวิตคนเราก็เสมือนกับการเดินในเขาวงกต
未来悬在二选一的分岔口
Wèilái xuán zài èr xuǎn yī de fēn chàkǒu
อนาคตก็แขวนอยู่บนทางแยก 2 ทางที่ต้องเลือกเพียงหนึ่ง
眼前是绚丽的彩虹
Yǎnqián shì xuànlì de cǎihóng
ตรงหน้าคือสายรุ้งที่งดงามพร่างพราย
还是残忍的黑洞
Háishì cánrěn de hēidòng
หรือรูมืดดำอันโหดร้าย
为什么越爱的人越受伤
Wèishéme yuè ài de rén yuè shòushāng
ทำไมคนที่เรายิ่งรักเรากลับยิ่งเจ็บปวด
为什么好人会有坏的下场
Wèishéme hǎorén huì yǒu huài de xiàchǎng
ทำไมคนดีๆถึงต้องมีจุดจบอันแสนโหดร้าย
这一切跟我的想像永远都不一样
Zhè yīqiè gēn wǒ de xiǎngxiàng yǒngyuǎn dōu bù yīyàng
ทั้งหมดนี้ไม่เหมือนกับที่ฉันจินตนาการมาโดยตลอดเลย
难道都已刻在我手上
Nándào dōu yǐ kè zài wǒ shǒu shàng
มันถูกสลักไว้บนมือฉันแล้วหรือ
无法被更换
Wúfǎ bèi gēnghuàn
ไร้หนทางที่จะแก้ไข
末日到底是来或不来
Mòrì dàodǐ shì lái huò bù lái
สุดท้ายแล้ววันสิ้นโลกจะมาหรือไม่มากันแน่
我们到底是爱或不爱
Wǒmen dàodǐ shì ài huò bù ài
สุดท้ายแล้วพวกเราน่ะรักกันหรือไม่กันแน่
那未知的将来到底是谁安排
Nà wèizhī de jiānglái dàodǐ shì shuí ānpái
สุดท้ายแล้วอนาคตที่ยังไม่รู้นั้น ใครเป็นคนจัดการกันแน่
生命像一座迷宫
Shēngmìng xiàng yīzuò mígōng
ชีวิตคนเราก็เสมือนกับการเดินในเขาวงกต
未来悬在二选一的分岔口
Wèilái xuán zài èr xuǎn yī de fēn chàkǒu
อนาคตก็แขวนอยู่บนทางแยก 2 ทางที่ต้องเลือกเพียงหนึ่ง
眼前是绚丽的彩虹
Yǎnqián shì xuànlì de cǎihóng
ตรงหน้าคือสายรุ้งที่งดงามพร่างพราย
还是残忍的黑洞
Háishì cánrěn de hēidòng
หรือรูมืดดำอันโหดร้าย
为什么越爱的人越受伤
Wèishéme yuè ài de rén yuè shòushāng
ทำไมคนที่เรายิ่งรักเรากลับยิ่งเจ็บปวด
为什么好人会有坏的下场
Wèishéme hǎorén huì yǒu huài de xiàchǎng
ทำไมคนดีๆถึงต้องมีจุดจบอันแสนโหดร้าย
这一切跟我的想像永远都不一样
Zhè yīqiè gēn wǒ de xiǎngxiàng yǒngyuǎn dōu bù yīyàng
ทั้งหมดนี้ไม่เหมือนกับที่ฉันจินตนาการมาโดยตลอดเลย
难道都已刻在我手上
Nándào dōu yǐ kè zài wǒ shǒu shàng
มันถูกสลักไว้บนมือฉันแล้วหรือ
我不要每次都流泪收场
Wǒ bùyào měi cì dōu liúlèi shōuchǎng
ฉันไม่อยากให้น้ำตาไหลไปจนแห้งเหือดทุกครั้ง
我不要每次摔得遍体鳞伤
Wǒ bùyào měi cì shuāi de biàntǐlínshāng
ฉันไม่อยากหกล้มจนถลอกปลอกเปิกไปทั้งตัวทุกครั้ง
这一切到底是怎样 我顽强的抵抗
Zhè yīqiè dàodǐ shì zěnyàng wǒ wánqiáng de dǐkàng
ทั้งหมดนี้สุดท้ายแล้วจะเป็นยังไง ฉันจะต่อต่านอย่างเข้มแข็ง
要怎么摧毁你巩的墙 我要不一样
Yào zěnme cuīhuǐ nǐ gǒng de qiáng wǒ yào bù yīyàng
ต้องทลายกำแพงอันแข็งแกร่งของคุณยังไง ฉันต้องไม่เหมือน
唔喔~~ Wú ~ō ~
生命像一座迷宫
Shēngmìng xiàng yīzuò mígōng
ชีวิตคนเราก็เสมือนกับการเดินในเขาวงกต
害怕一不小心就会采空
Hàipà yī bù xiǎoxīn jiù huì cǎi kōng
น่ากลัวว่าถ้าไม่ระวังก็จะเลือกทางเดินที่ผิดพลาด
眼前是绚丽的彩虹
Yǎnqián shì xuànlì de cǎihóng
ตรงหน้าคือสายรุ้งที่งดงามพร่างพราย
还是残忍的黑洞
Háishì cánrěn de hēidòng
หรือรูมืดดำอันโหดร้าย
为什么越爱的人越受伤
Wèishéme yuè ài de rén yuè shòushāng
ทำไมคนที่เรายิ่งรักเรากลับยิ่งเจ็บปวด
为什么好人会有坏的下场
Wèishéme hǎorén huì yǒu huài de xiàchǎng
ทำไมคนดีๆถึงต้องมีจุดจบอันแสนโหดร้าย
这一切跟我的想像永远都不一样
Zhè yīqiè gēn wǒ de xiǎngxiàng yǒngyuǎn dōu bù yīyàng
ทั้งหมดนี้ไม่เหมือนกับที่ฉันจินตนาการมาโดยตลอดเลย
难道都已刻在我手上
Nándào dōu yǐ kè zài wǒ shǒu shàng
มันถูกสลักไว้บนมือฉันแล้วหรือ
我不要每次都流泪收场
Wǒ bùyào měi cì dōu liúlèi shōuchǎng
ฉันไม่อยากให้น้ำตาไหลไปจนแห้งเหือดทุกครั้ง
我不要每次摔得遍体鳞伤
Wǒ bùyào měi cì shuāi de biàntǐlínshāng
ฉันไม่อยากหกล้มจนถลอกปลอกเปิกไปทั้งตัวทุกครั้ง
这一切到底是怎样 我顽强的抵抗
Zhè yīqiè dàodǐ shì zěnyàng wǒ wánqiáng de dǐkàng
ทั้งหมดนี้สุดท้ายแล้วจะเป็นยังไง ฉันจะต่อต่านอย่างเข้มแข็ง
要怎么摧毁你巩的墙 我要不一样
Yào zěnme cuīhuǐ nǐ gǒng de qiáng wǒ yào bù yīyàng
ต้องทลายกำแพงอันแข็งแกร่งของคุณยังไง ฉันต้องไม่เหมือน!
將錯就錯(Jiang cuo jiu cuo) รักแท้ดูแลไม่ได้
เนื้ออยู่คอมเมนต์เเรก (พื้นที่ไม่พอซะเเล้ว (T_TT)
เพลงเวอร์ชั่นญี่ปุ่นกับจีนเพราะๆ
แอบชอบ : いますぐ あいたい (JP Version) - ละอองฟอง
今すぐ会いたい
imasugu aitai
อยากเจอเธอตอนนี้เลย
目を覚ますと、君を想う いつも
me o samasu to , kimi o omou itsumo
พอลืมตาขึ้นมา ก็นึกถึงแต่เธอ ทุกครั้งเลย
僕の歌声 君に届け 聞いてくれるかい
boku no utagoe kimini todoke kiitekurerukai?
เสียงเพลงของผม ส่งไปให้ถึงเธอ เธอจะฟังไหมนะ?
今日も会えるかな 君はどこにいるの
kyou mo aeru kana kimi wa dokoni iruno?
วันนี้จะเจอเธอไหมนะ เธออยู่ไหนกันหนอ
ぼくの心は 君のもの
boku no kokoro wa kimi no mono
หัวใจของผม เป็นของเธอ
今すぐ 会いたい
imasugu aitai
อยากเจอเธอ ตอนนี้เลย
*もどかしい この想い
modokashii kono omoi
รู้สึกหงุดหงิดจังเลย กับความรู้สึกคิดถึงนี้
**あなたを好きな気持ち、誰にも負けないわ あたし
anata o suki na kimochi dare nimo makenaiwa atashi
ความรู้สึกชอบเธอ ไม่แพ้ใครหรอกนะ ชั้นน่ะ
ずっと ずっと 待ってるから
zutto zutto matterukara
เพราะว่ารอคอยเธอมาตลอด
ねえ あなたもあたしと同じ気持ちでいるんでしょ
nee anata mo atashi to onaji kimochi deirundesho?
นี่ เธอก็มีความรู้สึกเดียวกันกับชั้นใช่หรือเปล่า?
早く言って お願い
hayaku itte onegai
บอกมาเร็วๆเถอะนะ ขอร้องล่ะ
今すぐ すぐ 会いたい
imasugu sugu aitai
อยากเจอเธอ เดี๋ยวนี้ เดี๋ยวนี้เลย
今日は会えるかな 君は誰を想うの
kyou wa aerukana kimi wa dare o omouno?
วันนี้จะได้เจอเธอไหมนะ เธอคิดถึงใครอยู่?
ぼくの心は 君のもの
boku no kokoro wa kimi no mono
หัวใจของผม เป็นของเธอ
今すぐ 会いたい
imasugu aitai
อยากเจอเธอ ตอนนี้เลย
ฺChe'nelle / TEE - Baby I Love You (Japanese Ver.)
แปะไว้ก่อนเด่ะมาแปล
Chorus:
Baby I love U, I love U, I love U 何度も
Only one, Only one 感じあえる
You're always on my mind 強くなる 全て 大切に思える
Rap:
もしもキミが disney なら俺は暴れる king kong
baby, 今すぐに kiss me, 多分それが正解さ「ピンポン」
荒れた毎日にキミは楽園
付き合えるならその場でバック転
できない事も try できる
無茶な夢でもこの手で描いてみる you know?
もしも俺がウィスキーだとしたらキミはウィルキンソン
割合は "50/50" 安物でも味は better than ピンドン
俺1人だとマジで「キツい」から
キミが必要 ふと気づいたら
心に芽生えた L-O-V-E
今にも飛び出すハートは 3D
Pre-Chorus:
(baby i don't know why,)
いつからだろう君を思うと
(baby you don't know why,)
心痛くて眠れないよ
今夜 さよならが切なくて
ほつれた糸たぐりよせて
誰よりも心こめて歌うよ
Chorus:
Baby I love U, I love U, I love U 何度も
Only one, Only one 感じあえる
You're always on my mind 強くなる 全て 大切に思える
Baby I love U, I love U, I love U これからも
Only one, Only one 変わらない
I'm always by your side 見上げよう
二人だけの空ずっと
"Bad Meets Evil - Lighters ft. Bruno Mars (Japanese ver.)" Cover By CREAM
This one's for you and me, その夢に
立ち向かう君に
光のないその闇に
明かりを灯そう
with a sky full of lighters,
A sky full of lighters,
家族や homies に儚い promise
"続けた凡ミス これからはノーミス"
いつも向こう見ず 飛び込んだ show biz
オービス光らせる早さで通り過ぎてく stories
腹抱えて笑いたい
みんなには胸を張って会いたい
いつも何でも大体で終わらせてたからこそ何度も再開
年を取るごとに変わる景色
薄く重ねてく事が歴史
探し続けた成功のレシピ
気づけば都会のしがらみの餌食
また今日も足踏みして前に進めずに
見えない不安が凍らせる背筋
夢見た 15 気づけば 25
チャンスを待ってあのゴールにシュート
ガキの考えなんて浅はか
想像してた程ラクじゃなかった
それでも音楽なしじゃパッパラパー
だから諦めずに戦った
「もう少し。もう少し。」だけどガラスごし
届かない日々 それでもあれから少し
近づけた my dream 見えてきた my theme
俺達ならやれるクリエイティブな team CREAM
夢が逃げきれないほど追いかけ回して崖っぷちから dive
I bilieve I can fly, だから怖くない
きっと最後は笑顔で high five
もうその心が曇らないよう
俺達が照らし出すデッカい太陽
もし怖くなったら 会いに来な
俺はここに居るから
This one's for you and me, その夢に
立ち向かう君に
光のないその闇に
明かりを灯そう
with a sky full of lighters,
A sky full of lighters,
ลูกอม : ルクオム「日本語バージョン」 - วัชราวลี
อยากได้เนื้อจัง >.<
เบาเบา,Tender (Japanese Ver. ) - Singular
心の望むもの
kokoro no nozomumono
大した もんじゃないよ
taishita monjyanaiyo
緩く 愛に気を
yuruku ai ni kiwo
遣うと 今何でもできる
tsukauto imanandemo dekiru
*離れてたら 分かるよ
hanaretetara wakaruyo
忘れてても 許すよ
wasuretetemo yurusuyo
逢えない日にも ほらドンマイ
aenaihi nimo hora DONMAI
気にせずに
kinisezuni
**暇ならば 僕のことを
himanaraba bokunokotowo
思い出して 夢中で逢おうね
omoidashite muchoude aoune
愉快なこと ちゃんと聴かせて
yugainakoto chanto kikasete
緩い愛なんて くれるのかな
yurui ainante kurerunokana
お互い の心を
otagai nokokorowo
開けば 分かり合えるはず
hirakeba wakariaeruhazu
(*,**,*,**)...ค่อยๆ รักกันเบาเบา
...くれるのかな kurerunokana
ลอง,Try (Japanese Ver.) - SINGULAR
อยู่กับคำถาม ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่
聞いたんだ いつかな
kiitanda itsukana
และจะอีกนานไหม ไม่เคยมีคำตอบ
答えは なかったけど
kotaewa nakattakedo
อยู่กับความฝัน จะแต่งเติมเท่าไหร่
この夢 ペンキ塗(ぬ)って
konoyume PENKInutte
ให้ดีซักแค่ไหน ก็ไม่เคยจะเป็นจริง
覚(さ)めると 夢のまま
sameruto yumenomama
* รออย่างนั้น รอให้ฝันเป็นจริงซักครั้ง
待てば、夢叶(ゆめかな)うかな
mateba yumekanaukana
รออย่างนั้น ก็ไม่รู้ซักที
待てば、知らないでしょう
mateba shiranaideshou
** ถ้าไม่เคยลองทำตามหัวใจ
ハートに従(したが)えば
HATTO nishitagaeba
จะรู้ได้ไหมว่าเราจะไปได้ไกลซักเท่าไหร่
ここからどこまで行(ゆ)けるのか
kokokara dokomade yukerunoka
แค่เท่านั้น แค่เธอได้ลองก้าวไป
君よ 大地(だいち)に踏(ふ)んでみて
kimiyo daichinifundemite
ถ้าเธอต้องการคำอธิบาย
説明欲(せつめいほ)しかったら
setsumeihoshikattara
แต่ไม่เคยลองไปค้นให้พบแล้วมันจะดีไหม
自(みずか)ら尋(たず)ねなきゃダメだって
mizukara tazunenakya damedatte
คงไม่รู้ความจริงอยู่ตรงไหน...ซักที
真実(しんじつ)のありかは。。。
shinjitsunoarikawa
อยู่กับความหลัง ต้องทนและเสียใจ
過去(かこ)の迷路(めいろ) にさまよった
kakonomeiro nisamayotta
อีกซักแค่ไหน ก็ไม่มีทางออก
出口(でぐち)は なかったけど
deguchiwa nakattakedo
(*,**,*,**)
คงไม่รู้ความจริงอยู่ตรงไหน...ซักที
真実(しんじつ)のありかは。。。どこ
shinjitsunoarikawa....doko
Berryz工房 『Loving you Too much』
มาเวอร์ชั่นจีนกันบ้าง
เธอยัง - เวอร์ชั่นจีน ( 陳偉聯「分岔口」)
ชอบเพลงนี้มากกกกก เพราะมากมาย
这窗到底打开不打开
Zhè chuāng dàodǐ dǎkāi bù dǎkāi
สุดท้ายแล้วหน้าต่างนี้มันจะเปิดออกหรือไม่กันแน่
会是一片晴天或阴霾
Huì shì yīpiàn qíngtiān huò yīnmái
เปิดแล้วจะเป็นฟ้าใสหรือฟ้ามืด
还是闭上眼让全世界暗下来
Háishì bì shàng yǎn ràng quán shìjiè àn xiàlái
หรือพอหลับตาก็ทำให้โลกทั้งโลกมืดมิดต่อไป
末日到底是来或不来
Mòrì dàodǐ shì lái huò bù lái
สุดท้ายแล้ววันสิ้นโลกจะมาหรือไม่มากันแน่
我们到底是爱或不爱
Wǒmen dàodǐ shì ài huò bù ài
สุดท้ายแล้วพวกเราน่ะรักกันหรือไม่กันแน่
那未知的将来到底是谁安排
Nà wèizhī de jiānglái dàodǐ shì shuí ānpái
สุดท้ายแล้วอนาคตที่ยังไม่รู้นั้น ใครเป็นคนจัดการกันแน่
生命像一座迷宫
Shēngmìng xiàng yīzuò mígōng
ชีวิตคนเราก็เสมือนกับการเดินในเขาวงกต
未来悬在二选一的分岔口
Wèilái xuán zài èr xuǎn yī de fēn chàkǒu
อนาคตก็แขวนอยู่บนทางแยก 2 ทางที่ต้องเลือกเพียงหนึ่ง
眼前是绚丽的彩虹
Yǎnqián shì xuànlì de cǎihóng
ตรงหน้าคือสายรุ้งที่งดงามพร่างพราย
还是残忍的黑洞
Háishì cánrěn de hēidòng
หรือรูมืดดำอันโหดร้าย
为什么越爱的人越受伤
Wèishéme yuè ài de rén yuè shòushāng
ทำไมคนที่เรายิ่งรักเรากลับยิ่งเจ็บปวด
为什么好人会有坏的下场
Wèishéme hǎorén huì yǒu huài de xiàchǎng
ทำไมคนดีๆถึงต้องมีจุดจบอันแสนโหดร้าย
这一切跟我的想像永远都不一样
Zhè yīqiè gēn wǒ de xiǎngxiàng yǒngyuǎn dōu bù yīyàng
ทั้งหมดนี้ไม่เหมือนกับที่ฉันจินตนาการมาโดยตลอดเลย
难道都已刻在我手上
Nándào dōu yǐ kè zài wǒ shǒu shàng
มันถูกสลักไว้บนมือฉันแล้วหรือ
无法被更换
Wúfǎ bèi gēnghuàn
ไร้หนทางที่จะแก้ไข
末日到底是来或不来
Mòrì dàodǐ shì lái huò bù lái
สุดท้ายแล้ววันสิ้นโลกจะมาหรือไม่มากันแน่
我们到底是爱或不爱
Wǒmen dàodǐ shì ài huò bù ài
สุดท้ายแล้วพวกเราน่ะรักกันหรือไม่กันแน่
那未知的将来到底是谁安排
Nà wèizhī de jiānglái dàodǐ shì shuí ānpái
สุดท้ายแล้วอนาคตที่ยังไม่รู้นั้น ใครเป็นคนจัดการกันแน่
生命像一座迷宫
Shēngmìng xiàng yīzuò mígōng
ชีวิตคนเราก็เสมือนกับการเดินในเขาวงกต
未来悬在二选一的分岔口
Wèilái xuán zài èr xuǎn yī de fēn chàkǒu
อนาคตก็แขวนอยู่บนทางแยก 2 ทางที่ต้องเลือกเพียงหนึ่ง
眼前是绚丽的彩虹
Yǎnqián shì xuànlì de cǎihóng
ตรงหน้าคือสายรุ้งที่งดงามพร่างพราย
还是残忍的黑洞
Háishì cánrěn de hēidòng
หรือรูมืดดำอันโหดร้าย
为什么越爱的人越受伤
Wèishéme yuè ài de rén yuè shòushāng
ทำไมคนที่เรายิ่งรักเรากลับยิ่งเจ็บปวด
为什么好人会有坏的下场
Wèishéme hǎorén huì yǒu huài de xiàchǎng
ทำไมคนดีๆถึงต้องมีจุดจบอันแสนโหดร้าย
这一切跟我的想像永远都不一样
Zhè yīqiè gēn wǒ de xiǎngxiàng yǒngyuǎn dōu bù yīyàng
ทั้งหมดนี้ไม่เหมือนกับที่ฉันจินตนาการมาโดยตลอดเลย
难道都已刻在我手上
Nándào dōu yǐ kè zài wǒ shǒu shàng
มันถูกสลักไว้บนมือฉันแล้วหรือ
我不要每次都流泪收场
Wǒ bùyào měi cì dōu liúlèi shōuchǎng
ฉันไม่อยากให้น้ำตาไหลไปจนแห้งเหือดทุกครั้ง
我不要每次摔得遍体鳞伤
Wǒ bùyào měi cì shuāi de biàntǐlínshāng
ฉันไม่อยากหกล้มจนถลอกปลอกเปิกไปทั้งตัวทุกครั้ง
这一切到底是怎样 我顽强的抵抗
Zhè yīqiè dàodǐ shì zěnyàng wǒ wánqiáng de dǐkàng
ทั้งหมดนี้สุดท้ายแล้วจะเป็นยังไง ฉันจะต่อต่านอย่างเข้มแข็ง
要怎么摧毁你巩的墙 我要不一样
Yào zěnme cuīhuǐ nǐ gǒng de qiáng wǒ yào bù yīyàng
ต้องทลายกำแพงอันแข็งแกร่งของคุณยังไง ฉันต้องไม่เหมือน
唔喔~~ Wú ~ō ~
生命像一座迷宫
Shēngmìng xiàng yīzuò mígōng
ชีวิตคนเราก็เสมือนกับการเดินในเขาวงกต
害怕一不小心就会采空
Hàipà yī bù xiǎoxīn jiù huì cǎi kōng
น่ากลัวว่าถ้าไม่ระวังก็จะเลือกทางเดินที่ผิดพลาด
眼前是绚丽的彩虹
Yǎnqián shì xuànlì de cǎihóng
ตรงหน้าคือสายรุ้งที่งดงามพร่างพราย
还是残忍的黑洞
Háishì cánrěn de hēidòng
หรือรูมืดดำอันโหดร้าย
为什么越爱的人越受伤
Wèishéme yuè ài de rén yuè shòushāng
ทำไมคนที่เรายิ่งรักเรากลับยิ่งเจ็บปวด
为什么好人会有坏的下场
Wèishéme hǎorén huì yǒu huài de xiàchǎng
ทำไมคนดีๆถึงต้องมีจุดจบอันแสนโหดร้าย
这一切跟我的想像永远都不一样
Zhè yīqiè gēn wǒ de xiǎngxiàng yǒngyuǎn dōu bù yīyàng
ทั้งหมดนี้ไม่เหมือนกับที่ฉันจินตนาการมาโดยตลอดเลย
难道都已刻在我手上
Nándào dōu yǐ kè zài wǒ shǒu shàng
มันถูกสลักไว้บนมือฉันแล้วหรือ
我不要每次都流泪收场
Wǒ bùyào měi cì dōu liúlèi shōuchǎng
ฉันไม่อยากให้น้ำตาไหลไปจนแห้งเหือดทุกครั้ง
我不要每次摔得遍体鳞伤
Wǒ bùyào měi cì shuāi de biàntǐlínshāng
ฉันไม่อยากหกล้มจนถลอกปลอกเปิกไปทั้งตัวทุกครั้ง
这一切到底是怎样 我顽强的抵抗
Zhè yīqiè dàodǐ shì zěnyàng wǒ wánqiáng de dǐkàng
ทั้งหมดนี้สุดท้ายแล้วจะเป็นยังไง ฉันจะต่อต่านอย่างเข้มแข็ง
要怎么摧毁你巩的墙 我要不一样
Yào zěnme cuīhuǐ nǐ gǒng de qiáng wǒ yào bù yīyàng
ต้องทลายกำแพงอันแข็งแกร่งของคุณยังไง ฉันต้องไม่เหมือน!
將錯就錯(Jiang cuo jiu cuo) รักแท้ดูแลไม่ได้
เนื้ออยู่คอมเมนต์เเรก (พื้นที่ไม่พอซะเเล้ว (T_TT)