หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า Bad mother f**ker แปลว่า ไอ้เลวแม่ยัด รึเปล่าครับ หรือมีความหมายอื่นอีกครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ไม่ทราบว่าแปลถูกไหมครับ เห็นในภาพยนต์จะแปลว่า ไอ้เลวแม่ยัด จริง ๆ แล้วยังมีความหมายอื่นอีกไหมครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า " F(ฟ)uck" ในกรณีที่เป็นคำด่า เป็นคำหยาบระดับไหนในภาษาไทย
คำว่า " F(ฟ)uck " ในกรณีที่เป็นคำด่า เป็นคำหยาบระดับไหนในภาษาไทย ใกล้เคียงกับคำด่าคำไหน
สมาชิกหมายเลข 5027685
ผมด่าคนต่างชาติไม่แรงไปใช่มั้ยครับ
คือผมได้ทะเลาะกับชาวต่างชาติคนนึง ตอนด่ากันก็ด่าในอินสตาแกรม คือตอนแรกด่าแบบเด็กๆว่า mother f""ker หรือ f..k youมันก็เฉยๆ พูดเหมือนไม่เจ็บอะไร แต่พอผมเริ่มเปลี่ยนไปด่าด้วยคำที่ไม่ค่อยหยาบว่า
สมาชิกหมายเลข 4620208
อยากทราบระดับความหยาบคายของคำหยาบในภาษาอังกฤษอ่ะค่ะ
เวลาดูซีรี่ย์ฝรั่งแล้วสงสัยค่ะว่าเวลาเค้าด่ากันแต่ละคำมันหยาบแค่ไหนอ่ะคะ บางเรื่องก็จะพูดแค่คำว่า b*tch กับ son of a b*tch แต่บางเรื่องก็พูดว่าf*ckเลย แล้วอย่างพวก crab หรือ shit นี่หยาบระดับไหนคะ ถ
สมาชิกหมายเลข 2457386
22 คำด่าภาษาอังกฤษ เจ็บๆ เเสบๆ เเบบผู้ดีอังกฤษ
สวัสดีค่ะเพื่อนๆชาวพันทิป เชื่อว่าหลายคนคงคุ้นเคยคำด่าภาษาอังกฤษทั่วไปที่มักจะใช้ คำหยาบจำพวก F words หรือ คำด่า Swear words ซึ่งทำให้คนที่ใช้คำเหล่านั้นเเลดูเเย่เพราะคำหยาบใช่ไหมคะ เรามี 22 คำด่าภา
สมาชิกหมายเลข 4124658
ทำไมฝรั่งชอบพูดว่า “เมี๊ยว” ทักทายเราคะ555
เราชอบเข้าไปทักทายฝรั่งเพื่อฝึกภาษาในแอปๆหนึ่ง ฝรั่งจะทักกลับแล้วลงท้ายด้วยคำว่า "เมี้ยว" คล้ายๆเสียงแมวน้อย มันสื่อความหมายไปทางไหนคะ555 หรือเป็นการทักทายแบบปกติอยู่แล้ว
สมาชิกหมายเลข 6784940
แบบนี้แปลว่าไปรษณีย์ไม่ยอมส่งของรึเปล่าคะ
ของขึ้นในระบบตั้งแต่วันที่10 ว่านำจ่ายที่ไปรษณีย์แล้ว แต่ยังไม่ได้ของ เจ้าหน้าที่ไม่โทรหา หมายถึงอะไรเหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 5114091
ดาวเจ้าเรือนการงานเป็นนิจ แต่นิจฟื้น จะตีความหมายว่าอย่างไร
1.แค่มีงานทำกินเดือนทั่วไปแต่ไม่เจริญก้าวหน้าสูงส่งใช่หรือไม่คะ หรือแปลว่า แรกๆเป็นพนักงานทั่วไปแล้วต่อมาเป็นผู้บริหาร หรือเปล่า? 2.ถ้าสมมติ ดาวเจ้าเรือนการงาน อยู่ภพวินาศก็ไม่ดีรึเปล่าคะ
สมาชิกหมายเลข 4846536
รบกวนสอบถามภาษาอังกฤษคำว่า "of such" หน่อยค่ะ
ในประโยคนี้ What is the grounding of such social constructs? คำว่า grounding ในที่นี้คือหมายถึง พื้นฐาน รึเปล่าคะ? แล้ว of such โดยปกติแปลว่าอะไรหรือใช้ยังไงคะ? What is the grounding of such social c
คาวาอิเดะสึก๊ะ
สงสัยประโยคภาษาอังกฤษนี้ค่ะ
ประโยคที่ว่า How did you long live in Thailand? และ How long did you live in Thailand? ใช้ได้เหมือนกัน มีความหมายเดียวกัน ไหมคะ
Vampireinnocent
หนังสือ คู่มือปฎิบัติวัดท่าซุง เล่ม 1 อสุภกรรมฐาน ตอนที่ 1.2
ต่อจาก หนังสือ คู่มือปฎิบัติวัดท่าซุง เล่ม 1 อสุภกรรมฐาน ตอนที่ 1.1 https://ppantip.com/topic/43193690 อสุภกรรมฐาน ตอนที่ 1.1 โดยเฉพาะอย่างยิ่งนักศึกษาในสำนักของเรา ความจริงถ้าคนเก่า ๆ
สมาชิกหมายเลข 8483559
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า Bad mother f**ker แปลว่า ไอ้เลวแม่ยัด รึเปล่าครับ หรือมีความหมายอื่นอีกครับ