หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไมชาวสิงค์โปร์บางคนต้องพูด LAh หลังคำหรือประโยคตลอดเลย?
กระทู้คำถาม
ทำงานต่างประเทศ
คนไทยในสิงคโปร์
วิชาการ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ผมอยากรู้น่ะครับว่า ทำไมชาวสิงค์โปร์บางคนถึงต้องใส่ LAH หลังคำหรือประโยคตลอดเลยครับ
พี่ๆคนไหนทราบแล้วขอReference อ้างอิงด้วยนะครับ
พอดีผมจะนำไปพรีเซนงานนะครับ
ขอบคุณมาล่วงหน้าาาคร้าบบบ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำลงท้ายของคนสิงคโปร์ที่ชอบพูด ลา ละ (อะไรทำนองนี้) มันมีความหมายมั้ยครับ
ผมนึกสงสัยมานานแล้วน่ะครับ เวลาเจอคนส่วนใหญ่ของประเทศนี้ เวลาพูดชอบมีคำลงท้ายว่า ลา หรือ ละ มันมีความหมายว่าอะไรในทางใหนหรือเปล่าครับ ตอนแรกคิดว่าคงเป็นเหมือนคำลงท้ายของบ้านเรา อย่างคำว่า ค่ะ ครับ แต่
ichioini
[Singlish] มีใครพอจะอธิบายคำสร้อยเสริมอารมณ์ท้ายประโยคพวก lah leh lor ได้มั้ยครับ?
เพิ่งกลับจากสิงคโปร์ ก็เกิดสนใจเรื่องนี้ขึ้นมาเลยครับ พอดีไปถามเพื่อนสิงคโปร์เค้าก็อธิบายไม่ได้ มันไม่มีความหมาย แค่ใช้ตามอารมณ์ ผมก็พยายามหาข้อมูลจากหนังสือและเว็บต่างๆ คลิปต่างๆ บางทีก็อธิบายความแตก
ฟหกด่าสว
ความรัก - นิสัย ของหนุ่มสิงคโปร์ ?
สมาชิกหมายเลข 1062596
ya siaaa แปลว่าอะไรค่ะ
ส่งข้อความคุยกับเพื่อนสิงคโปร์ค่ะ แล้วเขาพิมมาya siaaa ก็ไม่เข้าใจ . . ปล.ส่วนตัวไม่เก่งภาษาอังกฤษ
สมาชิกหมายเลข 3347665
ในภาษามาเลย์คำพวกนี้แปลว่าอะไรครับ
ko nih lah sih เวลาผมคุยกับเพื่อน(ใช้ภาษาอังกฤษ)ที่เป็นคนมาเลย์เขาชอบมีคำพวกนี้แทรกมาในประโยคด้วยบ่อยๆ เลยอยากทราบว่ามันแปลว่าอะไร ใช่ประมาณพวก ละ หนิ พวกนี้ไหมครับ แบบที่คนไทยชอบพิมพ์ต่อท้ายประโยค ข
สมาชิกหมายเลข 2151065
ช่วยหาการร้อยเรียงประโยค
วารสารภาษาและวรรณคดีไทย เป็นวารสารวิชาการด้านมนุษยศาสตร์ของศูนย์วิจัยภาษาและวรรณคดีไทย ภาควิชาภาษาไทย คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ออกตีพิมพ์เผยแพร่มาตั้งแต่ปี พ.ศ. 2526 โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อ
สมาชิกหมายเลข 8530996
”ย้ายงานเงินเดือนต้องขึ้นอย่างต่ำ 30%“ ป.ย.นี่ใช้กับคนที่ร้บเรตเงินเดือนช่วงไหนอยู่ครับ?
คนชอบแนะนำกันว่า เวลาเปลี่ยนบริษัทหรือย้ายไปทำงานที่ใหม่ “เงินเดือน ควรขึ้น 30%” เป็นอย่างน้อย เลยสงสัย ว่า ประโยคดังกล่าวต้องการสื่อสารไปถึงคนกลุ่มเงินเดือนที่เท่าไหร่กันแน่ครับ ที่จะอ้า
สมาชิกหมายเลข 3547343
ไปเทียวสิงคโปร์ ถ้าติด ต.ม แล้วพูด อังกฤษไม่ได้เข้าได้ไหมครับ
อยากถามว่าไปเทียวสิงค์โปร์ ประเทศแรกแล้วจะโดน ต ม เรียกไหมครับ แล้วถ้าพูดภาษาอังกฤษไม่ได้เลยเค้ามีคนแปลให้ไหมครับ แล้วเราไปอยู่7วันด้วย เพราะต้องขนของช่วยแฟนเพราะแฟนจะกลับไทย กลัวถ้าติด ต ม แล้วเค้าส่
สมาชิกหมายเลข 7854244
อยากทราบ reference ประโยคนี้หน่อยค่ะ ของ James Frazer และอยากทราบวิธีการหาคำอ้างอิง มีช่องทางไหนหาได้บ้าง นอกจากกูเกิล
อยากทราบ reference ประโยคนี้หน่อยค่ะ ของ James Frazer " magic is the direct correction of natural force by man" และอยากทราบวิธีการหา Quote ของนักคิด มีช่องทางไหนหาได้บ้
สมาชิกหมายเลข 3882130
สงสัยการเขียน reference แบบ apa สไตล์ครับ ใครรู้ช่วยเข้ามาตอบหน่อยครับ
คือสงสัยครับ ในกรณีที่เราอ้างอิงบทความจาก paper ที่เขาอ้างอิงคำพูดหลายๆ คนลงบทความนั้น เราต้องไปหาข้อมูลของจากต้นฉบับมาเขียนลง reference ใช่ไหมครับ
สุดที่รักของไอยู
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ทำงานต่างประเทศ
คนไทยในสิงคโปร์
วิชาการ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไมชาวสิงค์โปร์บางคนต้องพูด LAh หลังคำหรือประโยคตลอดเลย?
พี่ๆคนไหนทราบแล้วขอReference อ้างอิงด้วยนะครับ
พอดีผมจะนำไปพรีเซนงานนะครับ
ขอบคุณมาล่วงหน้าาาคร้าบบบ