หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
นิยายแปลเล่มใดบ้างที่ถือว่าแปลได้สละสลวย สำนวนดี เหมาะนำมาเป็นต้นแบบในการศึกษาการแปล
กระทู้คำถาม
หนังสือนิยาย
หนังสือ
ภาษาอังกฤษ
นิยายแปล
นักแปล
ช่วยแนะนำนิยายแปล (จากอังกฤษ-ไทย) ที่ถือว่าแปลได้สำนวนเป็นโครงสร้างภาษาไทยสละสลวย เหมาะที่จะนำมาศึกษาสำนวนแปล มีเล่มไหนบ้างครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เสน่งนายพราน มีดด้ามเขา มีดด้ามหนัง
เสน่งนายพราน เสน่ง คำนี้คงไม่ค่อยคุ้นกันเท่าไหร่นัก โดยเฉพาะเด็กรุ่นที่ไม่ได้ท่องอาขยานหรือโคลงโลกนิติ เสน่งแปลว่าเขา คือเขาสัตว์ เป็นคำนามสิ่งของ ไม่ได้หมายถึงเขาบุรุษท
กรรไกรดอกไม้
หาซื้อได้ที่ไหนBrother conflict ss2
มีใครขายนิยายเรื่องนี้ไหมคะหรือแหล่งงซื้อก็ได้ค่ะ พอดีดูอนิเมะเเล้วชอบมาก พอจะไปหาซื้อนิยายภาค2ที่มี5เล่มไม่มีเลยค่ะ ใครมีมาขายให้ได้นะคะ
สมาชิกหมายเลข 7946664
ถามนักเขียนนิยายอีบุ๊ก Ebook ใช้เวลานานแค่ไหนจบ 1 เล่ม
ตามหัวข้อเลยนิยายอีบุ๊ก 1 เล่ม(เรื่องยาว)ที่ขายๆกัน ส่วนใหญ่ใช้เวลานานแค่ไหนกว่าจะจบ 1 เรื่อง ถ้าหมดไฟกลางทางทำไง ในเรื่องเท น่าจะเทไม่ได้ใช่ไหมเพราะมันไม่ได้อัพลงรายตอน ต้องเสร็จก่อนถึงจะอัพลงได้
สมาชิกหมายเลข 6249881
แฟนนิยายแปล คุณให้ความสำคัญกับ 'ความถูกต้องในการแปล' หรือ 'สำนวนการแปล' มากกว่ากัน
ในการอ่านนิยายแปล ระหว่างแปลถูกต้องตรงแป๊ะทุกตัวอักษร ทุกความหมายในทุกประโยค กับสำนวนแปลที่ดี เหมาะสม สละสลวย ลื่นไหล อ่านสนุก ได้อรรถรส คุณให้ความสำตัญกับสิ่งไหนมากกว่ากัน ---------- ในฐานะที่เคยแป
แมวเก้าแต้ม
รบกวนช่วยแนะนำหนังสือคุณภาพ ที่มีการใช้ภาษาไทยถูกต้องและสละสลวย ให้หน่อยค่ะ
สวัสดีค่ะ กำลังตามหาหนังสือนิยายภาษาไทย ที่ใช้ภาษาอย่างสละสลวยมีคุณภาพค่ะ ไม่ว่าจะเป็นแบบ รูปเล่มหรือออนไลน์ เพราะอยากเพิ่มคลังคำศัพท์ภาษาไทยให้กับตัวเองค่ะ โดยส่วนตัวไม่ได้อ่านหนังสือภาษาไทยมาเกือบ
สมาชิกหมายเลข 5960302
คุยไปเรื่อยกับภาษาญี่ปุ่น#2 ว่าด้วยกริยาในภาษาญี่ปุ่น (1) คำว่า "ต้อง" ภาษาญี่ปุ่นพูดว่ายังไง
พบกันเป็นครั้งที่ ๒ นะครับ (จะเขียนไปได้สักกี่ตอนกันหนอเรา ๕๕๕) เปิดเรื่องใหม่ครับ วันนี้มาว่ากันด้วยเรื่องของกริยาในภาษาญี่ปุ่น รูปประโยคหรือไวยากรณ์ที่ทำให้กริยาอยู่ในรูปหรือคว
star_seeker
อ่านหนังสือของฮารูกิ มูราคามิ เป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษดีกว่ากันคะ
กำลังตัดสินใจว่าอยากอ่านหนังสือของมูราคามิให้ครบทุกเล่ม อยากสะสมให้เป็น collection เดียวกัน ไม่มีปัญหาด้านภาษา เคยอ่านภาษาอังกฤษแล้วรู้สึกว่าเขาแปลแบบตรงไปตรงมา อยากทราบว่าถ้าอ่านภาษาไทยจะได้ความงามทา
สมาชิกหมายเลข 3496008
ช่วยป้ายยานิยายอ่านช่วงปีใหม่หน่อย
ช่วงนี้อ่านนิยายเรื่องอะไรกันบ้างครับ มีหลักในการเลือกอ่านนิยายกันยังไงบ้าง ช่วยป้ายยานิยาย หน่อยครับ หานิยายอ่านช่วงปีใหม่ ช่วงนี้เรื่องที่ผมอ่านก็มี คนเคาะยามแห่งต้าเฟิ่ง - อ่านถึงเล่มล่าสุดแล้ว ไ
สมาชิกหมายเลข 1522160
"หนังสือแปล" มีดีไม่แพ้ต้นฉบับ?
*** ผมแท็กห้องสินธรด้วย เนื่องจากเป็นห้องที่ผมเข้าเป็นประจำ และเนื้อหานี้อาจเป็นประโยชน์กับการเลือกสรรหนังสือลงทุนที่แปลจากภาษาต่างประเทศนะครับ *** หลายท่านที่เป็นนักอ่านน่าจะเคยประสบปัญหาหรือเกิดอา
Antonio at MonkeyFreeTime
ใครยังอ่านนิยายอีโรติกบ้าง
ที่จริงเราแอบอ่านนิยายแนวนี้ตั้งแต่ ป.6 แล้ว ตอนนี้ 19 (แม่รู้โดนตีตาย555+) ปัจจุบันยังอ่านอยู่ แต่.... หาคนแปลดีๆไม่ได้แล้วคะ เสียใจมากT^T แปลแข็งทื่อไม่สละสลวย พี่คนที่อายุมากๆหน่อยเข้าใจหนูไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 941662
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
หนังสือนิยาย
หนังสือ
ภาษาอังกฤษ
นิยายแปล
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
นิยายแปลเล่มใดบ้างที่ถือว่าแปลได้สละสลวย สำนวนดี เหมาะนำมาเป็นต้นแบบในการศึกษาการแปล