แจ้งแก้ไขตัวสะกดนามสกุลภาษาอังกฤษ ในบัตรประชาชน

แท็กราชดำเนินไปด้วยเพราะเผื่อใครรู้กฏหมายฮะ

คือจะถามว่า ต้องทำไง หากจะแก้นามสกุลภาษาอังกฤษ (คือสะกดเป็นอิ้งผิดกัน แล้วข้อมูลต่างๆมันไม่ตรงกับที่เขียนในข้อมูลมหาลัยครับ)

คือว่า ชื่อ-สกุลไทยเขียนตรงกันหมด ฐานข้อมูลไหนๆ แต่นามสกุลที่เป็นอังกฤษ ผมอยากไปสะกดให้ถูกเพราะจะได้ตรงกันกับฐานข้อมูลหลายๆแหล่งที่ผมกรอกอีกแบบไปครับ
เช่นนามสกุล พันทิป บัตรปชช เขียน Panthip แต่ผมอยากแก้เป็น Pantip เพื่อให้ตรงกันกับแหล่งอื่นๆ

ต้องทำไงบ้างครับ เดินไปบอกเจ้าหน้าที่ ที่ทำบัตรว่าจะแก้เลย หรือว่าแจ้งบัตรหายดีครับ (แจ้งบัตรหายเขาจะแก้ข้อมูลใหม่ให้หรือใช้อันเดิมที่มีในฐานข้อมูล)

ปล. ไม่ว่าวิธีไหน เขาต้องการหลักฐานอะไรบ้าง

ขอบคุณมากครับ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 3
กรณีเคยเกิดกับผมเหมือนกันแต่ไม่ได้ซีเรียสหรือลำบากใจอะไรเพียงแต่รำคาญบวกกับขัดอกขัดใจนิดๆ คือว่าตอนที่ทำบัตรประชาชนครั้งแรก
เราเป็นคนกรอกข้อมูลทั้งหมดเอง ปัญหามีตรงที่นามสกุลของเรามี " ฬ " เป็นพยัญชนะต้น ซึ่งการออกเสียงก็คือเสียง " ล " ซึ่งในภาษาอังกฤษก็คือ " L " และเราก็กรอกไปตามนั้น(ซึ่งตอนนั้นมั่นใจว่าถูกต้องและตอนนี้ก็ยิ่งมั่นใจ) แต่ปรากฎว่าเจ้าหน้าที่ท่านก็กรุณาแก้ไขเป็นตัว " R " แล้วก็บอกว่าเรากรอกผิด จำได้ว่าเราก็เถียงไปว่าถูกต้องแล้ว แต่ก็ทำอะไรไม่ได้ค้านไปก็ไม่เป็นผล เรามันแค่เด็กกำลังเรียนมอสาม จะไปเถียงกับเจ้าหน้าที่จบปริญญามาได้ไง แต่เราก็มั่นใจว่าเราถูกและนั่นก็เป็นจุดเริ่มต้นแห่งความสงสัยในความรู้ความสามารถของเจ้าหน้าที่ของรัฐ บวกกับภาพลักษณ์ "เช้าชามเย็นชาม"ที่เรารู้ๆกัน ก็เลยหมดศรัทธากับอาชีพข้าราชการ และยอมรับเลยว่าทุกวันนี้ก็ยังคิดแบบนั้นอยู่ทั้งที่ความจริงทุกวันนี้มันอาจเปลี่ยนไปแล้วก็ได้ ต้องขออภัยกับข้าราชการทุกท่าน แบบว่ามันฝังใจน่ะ
เมื่อท่านให้ใช้แบบนั้น ผมก็ใช้ตามท่านมาตลอด เวลากรอกข้อมูลก็กรอกตามบัตรไม่มีปัญหาอันใด
จนมาไม่กี่ปีที่ผ่านมานี้มีเหตุให้ต้องเดินทางไปต่างประเทศ ซึ่งก็หมายความว่าเราต้องไปทำหนังสือเดินทาง (Passport)
ปรากฎว่าพอถึงตอนเช็คเอกสาร เจ้าหน้าที่บอกว่า ชื่อ-นามสกุล ของเราในภาษาอังกฤษผิด
ซึ่งในตอนนั้นรู้ได้ทันทีว่าผิดตรงไหนแม้เจ้าหน้าที่จะยังไม่ชี้บอก ถึงแม้จะผ่านมาหลายปีแล้วแต่ก็ยังจำได้ดี
แต่ก็ยังแกล้งแย้งกับเจ้าหน้าที่ของกรมการกงสุลว่าข้อความในเอกสารบัตรประชาชน เจ้าหน้าที่ของกรมการปกครองเป็นผู้กรอกให้และรับรองความถูกต้อง แล้วกรมการกงสุลเอาหลักการ เอกสาร หรืออะไรมาแย้งว่าข้อความในเอกสารของกรมการปกครองผิด(เสี้ยมนิดๆ)
ตอนนั้นเจ้าหน้าที่(น้องผู้หญิง)คงเริ่มมีอาการหงุดหงิดที่เราบังอาจไปเถียงก็บอกเราว่า ถ้าคุณคิดว่าเอกสารของคุณถูกต้อง
และต้องการจะใช้ตามนั้นก็เป็นสิทธิของคุณ แต่กรมการกงสุลคงออกหนังสือเดินทางให้คุณไม่ได้ถ้าคุณยืนยันจะให้ใช้ตามเอกสารบัตรประชาชน
เพราะว่ามันผิดระเบียบ พร้อมกันนั้นน้องเค้าก็หันหน้าจอคอมฯมาให้ดูตารางการเทียบอักษรที่น่าจะเอามาจากราชบัณฑิตยสถาน
ซึ่งผมก็ไม่ได้สนใจที่จะดูละเอียด เพราะจริงๆก็ยอมรับตั้งแต่แรกแล้ว แถมดีใจอีกต่างหากที่มีคนมาตอกย้ำความมั่นใจให้เรา ถึงแม้เหตุการณ์
จะผ่านมายี่สิบกว่าปีแล้วก็ตาม
ก็เลยเล่าเรื่องนี้ให้น้องเค้าฟัง น้องเค้าก็กรุณาอธิบายให้เราฟังว่าเอกสารบัตรประชาชนที่เราใช้ก็ถูกต้องและใช้ได้ในประเทศไทย ถ้าเรากรอกให้
เหมือนกับในบัตร เว้นแต่ไปใช้กับหน่วยงานที่จำเป็นต้องใช้ความถูกต้องและมีระเบียบบังคับ
ยังดีที่น้องเค้ายังกรุณาทำหนังสือเดินทางให้ โดยไม่ต้องให้เราไปแก้ไขบัตรประชาชนก่อน แค่ให้เราเซ็นต์รับรองแล้วค่อยไปแก้ทีหลังโดยบอกว่ารอหนังสือเดินทางออกแล้วถือเป็นเอกสารไปขอแก้ที่อำเภอได้เลย หนังสือเดินทางศักดิ์สูงกว่าบัตรประชาชน น้องเค้าว่างั้น
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่