หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
นวนิยายต้นฉบับ กับ นวนิยายแปล แบบไหนจะทำให้เราอ่านแล้วอินมากกว่ากัน
กระทู้คำถาม
หนังสือนิยาย
นิยายแปล
มีหนังสือโรแมนติกเล่มหนึ่ง ถูกนำมาสร้างเป็นภาพยนตร์ หลาย ๆ คนบอกว่าน่าประทับใจมาก ซึ่งเราก็เป็นหนึ่งในนั้น
อยากถามความเห็นว่า ถ้าอ่านแบบที่เป็นต้นฉบับ กับที่เป็นหนังสือแปล แบบไหนเราจะอินได้มากกว่า
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ราชกิจจานุเบกษา เผยแพร่ประกาศกำหนดวันห้ามขายเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ 5 วันสำคัญทางพุทธศาสนา
ราชกิจจาฯ เผยแพร่ ประกาศสำนักนายกรัฐมนตรี กำหนดวันห้ามขายเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ พ.ศ. 2567 ฉบับใหม่ รวม 5 วันสำคัญทางพุทธศาสนา มีผลบังคับใช้แล้วตั้งแต่ 26 ธันวาคม 2567 เป็นต้นไป ยกเว้นในสนามบินเที่ยวบินร
สมาชิกหมายเลข 7265802
หนังสือ the wild robot protects เล่มที่ 3 จะมีแปลภาษาไทยตอนไหนครับ
ผมได้ดูหนัง the wild robot ที่เข้าโรงเมื่อเดือน ตุลาคมที่ผ่านมารู้สึกชอบมากเลยซื้อหนังสือที่แปลไทย เล่ม1กับ2 มาอ่าน อยากรู้ว่า เล่มที่ 3 จะมีแปลไทยไหมครับ
สมาชิกหมายเลข 6736824
นิยายแปลเรื่อง "มหาวิหารนอเทรอ-ดามแห่งกรุงปารีส" ของ Victor Hugo โดย ดารณี เมืองมา นี่คือ ฉบับย่อใช่ไหม?
ของสำนักพิมพ์ข้าวฟ่างครับ ตีพิมพ์ปี 2545 ผมซื่อเล่มนี้มาจากร้าน คิโนะฯ ที่พารากอน เรื่องของเรื่องคือในเล่มบอกว่าแปลจากต้นฉบับ ในวาระครบรอบของ Victor Hugo ซึ่งก็น่าจะส่อความได้ว่าเป็นฉบับเต็ม เพราะไม่
Geniuswolf
Harry Potter ฉบับนวนิยาย เล่มไหนสนุกที่สุด
ขอถามถึงคนที่อ่านหนังสือนวนิยาย Harry Potter มาครบทุกภาคหน่อยนะครับ คิดว่า Harry Potter ฉบับนวนิยายตั่งแต่เล่ม 1-7 คิดว่าเล่มไหนมีเนื้อหาที่สนุกมากที่สุดสำหรับคุณเหรอครับ
We Are Anime
นวนิยายดราม่าโรแมนติก
คือเราลองอ่านนิยายแนวดุจอัปสรธราธรแล้วชอบมากๆเลยอยากได้นิยายแนวๆนี้อ่ะขอแบบโรแมนติกดราม่าขอขมๆแต่ก้หวานๆเอาแบบเลี่ยนฟิวละครขอแบบถ้าแบบคุณหญิงคุณชายยิ่งดี
สมาชิกหมายเลข 8537244
การทำหนังสือแปล(ลิขสิทธิ์) สำนักพิมพ์หรือผู้แปลมีสิทธิ์ตัดเนื้อหาทั้งบทตามใจตัวเองมั้ยครับ
งานหนังสือครั้งที่ผ่านมาเจอเรื่องเสียความรู้สึกกับนิยายซีรี่ย์โปรด "การผจญภัยของนายD" แปลไทยเล่มล่าสุดเนื้อหาหายไป 1 บทเต็มๆ บทสำคัญซะด้วย อ่านฉบับแปลไทยจนจบเล่มก็เอะใจว่าเอกลักษณ์ประจำซีรี่
Jabawock
อยู่ ๆ ฉันก็กลายเป็นเจ้าหญิง จะมีหนังสือการ์ตูน/นิยายฉบับแปลไทยมั้ยคะ
การ์ตูนเรื่องดังในเว็บตูน อยู่ ๆ ฉันก็กลายเป็นเจ้าหญิง (Who made me a princess) จะมีหนังสือการ์ตูน/นิยายฉบับแปลไทยรึเปล่าคะ เนื่องจากเราติดเรื่องนี้มาก เลยอยากได้เป็นเล่มมาอ่านค่ะ แต่เท
สมาชิกหมายเลข 6456091
หนังสือแฮร์รี่พอตเตอร์เล่มไหนเนื้อหาตรงกับต้นฉบับที่สุด
ตามหัวข้อเลยค่ะ คือนี่อยากจะซื้อหนังสือแฮร์รี่มาอ่านเพราะมีหลายฉากในหนังสือที่ไม่มีในภาพยนต์ แต่ไม่แน่ใจว่าเนื้อหาของเล่มไหนใกล้เคียงกับต้นฉบับที่เป็นภาษาอังกฤษที่สุด รบกวนแฟนๆหรือผู้ที่เคยอ่านช่วยหน่
สมาชิกหมายเลข 6463732
นิยาย โปรดลืมว่าเราไม่เคยรักกัน
คือว่าเราอยากหาซื้อนิยายเรื่องนี้หลังจากอ่านการ์ตูนแปลใน WeComics น่ะค่ะ แต่ชื่อเรื่องนี้ทำเราสับสนมากๆเพราะในไทยดูจะมีชื่อเรื่องหลายชื่อมาก ทั้ง “โปรดลืมว่าเราไม่เคยรักกัน” “คำร้องข
สมาชิกหมายเลข 7585083
นิยาย The Witcher Saga ภาษาอังกฤษแปลดีไหมครับ ?
เล่นเกมแล้วค่อนข้างชอบเนื้อเรื่อง และบรรยากาศในโลก Witcher เลยสนใจจะหานิยายมาอ่านครับ เลยอยากทราบว่าฉบับภาษาอังกฤษแปลดีไหมครับ จากต้นฉบับภาษาโปแลนด์ และเวลาอ่านผมควรจะเริ่มจาก The Last Wish ก่อน แล้
Neo_Sci-Fi
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
หนังสือนิยาย
นิยายแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
นวนิยายต้นฉบับ กับ นวนิยายแปล แบบไหนจะทำให้เราอ่านแล้วอินมากกว่ากัน
อยากถามความเห็นว่า ถ้าอ่านแบบที่เป็นต้นฉบับ กับที่เป็นหนังสือแปล แบบไหนเราจะอินได้มากกว่า