นิยายแปลเรื่อง "มหาวิหารนอเทรอ-ดามแห่งกรุงปารีส" ของ Victor Hugo โดย ดารณี เมืองมา นี่คือ ฉบับย่อใช่ไหม?

ของสำนักพิมพ์ข้าวฟ่างครับ ตีพิมพ์ปี 2545 ผมซื่อเล่มนี้มาจากร้าน คิโนะฯ ที่พารากอน

เรื่องของเรื่องคือในเล่มบอกว่าแปลจากต้นฉบับ ในวาระครบรอบของ Victor Hugo ซึ่งก็น่าจะส่อความได้ว่าเป็นฉบับเต็ม เพราะไม่มีตรงไหนบอกว่าเป็นฉบับย่อ
แต่พอผมอ่านดูแล้ว ก็พบว่ามีหลายๆฉากที่ขาดหายไป (ผมอ่านฉบับแปลภาษาอังกฤษมาก่อน) เช่น ฉากที่ฟรอลโลพูดถึงชะตากรรมของแมงมุมกับแมลงวันก็ไม่มี

ผมเจอแบบนี้เสียความรู้สึกมากครับ ถ้าแปลไม่ครบ หรือย่อมา ก็น่าจะบอกกันตรงๆในเล่ม คนแปลก็เป็นถึงอาจารย์สาขาฝรั่งเศสของม.เชียงใหม่

อย่างไรก็ดี ผมอาจจะเข้าใจผิดก็ได้ ฉะนั้น ใครพอจะมีข้อมูลเกี่ยวกับหนังสือแปลเล่มนี้บ้างไหมครับ???
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่