หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนพี่ๆเก่งอังกฤษช่วยแปลทีสิครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
Marry's mother, Madame Monroe, an alcoholic psychic plied her trade from an arcade shopfront.
She was tried for, but acquitted of smothering the little boy, and drank herself to death some ten months later.
งงกับทั้ง2ประโยคเลยครับ รบกวรพี่ๆเก่งๆช่วยแปลให้ที
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Indian princess คืออะไรเหรอคะ?
ต้องทำงานแปลส่งในวิชาแปล แล้วในบทความนั้นมันพูดถึง Indian princesses ซึ่งจากบริบทเหมือนจะเป็นอะไรคล้ายๆกับลูกเสือ เนตรนารี หาข้อมูลแล้วก็ยังเห็นภาพไม่ชัดเจน แล้วก็ไม่รู้จะแปลออกมาว่ายังไงด้วย 'เจ้าหญิ
ojeef
out of earshot แปลว่าอะไรครับ
อ่านประโยคนี้แล้วไม่ค่อยเข้าใจ He ate lots of fish, drank very little wine, and used to sing — behind closed doors, and out of earshot to exercise his lungs. แล้วก็ตรงนี้ครับ He would go out fo
สมาชิกหมายเลข 1977510
คำว่า "nuanced" แปลว่าอะไรในบทความนี้คะ
Halle Bailey says her Ariel will be more "nuanced" than original: She won’t just ‘leave the ocean for a boy’ The first time Bailey ever watched The Little Mermaid&nbs
สมาชิกหมายเลข 4476122
รบกวนพี่ๆ ตรวจสอบประโยคให้หน่อยนะคะ หนูแปลถูกมั้ย เรียงคำถูกรึป่าวคะ
Xxxxxxxx###@xxxx
สมาชิกหมายเลข 8208109
ชอบเพลงนี้ Dangerous! มันโดนมากกกกกกก
ฟังเพลงนี้แล้วชอบมากกกกกกกก แบบว่าเนื้อหาน่ารักดี โดนอ่ะ https://www.youtube.com/watch?v=AjjSMHtY0jQ I fell in love with a criminal She stole my heart and I didn’t know She got me hooked afte
สมาชิกหมายเลข 862595
ผมแปล 20 โยคนี้ ได้ไม่ชัดเจน ครับ รบกวนช่วยแปลให้กระจ่างหน่อยครับ
คำที่ขีดเส้นใต้ คือกลุ่มคำที่ผมไม่สามารถหาคำแปลให้สอดคล้องกับประโยคได้ จึงแปลออกมาแบบเข้าใจชัดเจนไม่ได้ครับ รบกวนพี่ๆ ช่วยแปลแบบ ชัดๆ ให้สามารถเข้าใจทั้งประโยคด้วยนะครับ ไม่เอาการแปลแบบรวมความ นะครับ
สมาชิกหมายเลข 737297
ถามชื่อเพลง(Country)
ถามชื่อเพลงครับ อยู่ๆนึกขึ้นมาได้ จำได้ท่อนเดียว ร้องประมาณว่า 1.pop about my music lay by the sea แนวคันทรี่หน่อย แต่ยังไม่ถึงกับคันทรีมากแบบ take me home เป็นเพลงช้าๆ ประมาณป๊อบ ผู้ชายร้อง ฟังจากเส
สมาชิกหมายเลข 941195
booking agent คือ ???
booking agent แปลเป็นภาษาไทยต้องใช้คำว่าอะไรครับ ตย. ประโยคครับ She used to be an intern and a secretary for my booking agent. ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1625416
โอกาสดีอยู่ว่าง ๆ เรียนภาษาอังกฤษ
A little boy got on the bus, sat next to a man reading a book, and noticed he had his collar on 
genf
This Woman Outsmarts A Lawyer In The Most Hilarious Way Possible
http://lawyers.littlethings.com/woman-outsmarts-lawyer-funny-story/?utm_source=TS&utm_medium=Facebook&utm_campaign=misc A woman and a lawyer were seated next to each other on a flight from LA
genf
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนพี่ๆเก่งอังกฤษช่วยแปลทีสิครับ
She was tried for, but acquitted of smothering the little boy, and drank herself to death some ten months later.
งงกับทั้ง2ประโยคเลยครับ รบกวรพี่ๆเก่งๆช่วยแปลให้ที