RIP Pete Seeger

อาลัย พีท ซีเกอร์ Pete Seeger

27 มกราคม 2557 สิริอายุรวม 97 ปี

นักดนตรี นักเคลื่อนไหวต่อต้านสงคราม และเพื่อสิทธิมนุษยชน

ดังเพลงที่เขาได้แต่ง


Where have all the flowers gone ?

(พ.ศ. 2498)

ด้วยแรงบันดาลใจจาก เพลงพื้นบ้านของ Cossacks

ชนชาติทางตอนใต้ของรัสเซีย

"Tovchu, tovchu mak"

ที่ว่า

Where are the flowers, the girls have plucked them.

Where are the girls, they've all taken husbands.

Where are the men, they're all in the army.

และปรับเข้ากับทำนอง เพลงพื้นบ้านรัสเซีย Koloda Duda


คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ

YouTube / Uploaded by Joe Stead



ดอกไม้หายไปไหน เด็กสาวเก็บไป

เด็กสาวหายไปไหน ไปมีสามี

เด็กหนุ่ม (สามี) หายไปไหน ไปเป็นทหาร

ทหารหายไปไหน ถูกฝังในหลุมฝังศพ

หลุมฝังศพหายไปไหน ถูกปกคลุมด้วยดอกไม้



***


We shall overcome


เป็นเพลงประท้วง สิทธิเท่าเทียมกันประชาชน อาฟริกัน-อเมริกัน

(พ.ศ.2498-2511)

มาจากบทเพลงสวดในโบสถ์ I'll Overcome Someday

แต่งโดย Charles Albert Tindley ปี 2490

ที่พีทได้นำมาร้องในการเคลื่อนไหวตอนเป็นผู้นำมวลชนคนหนึ่ง


คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
YouTube / Uploaded by Martin Bertelsen


We shall overcome, we shall overcome,

We shall overcome someday;

Oh, deep in my heart, I do believe,

We shall overcome someday.


เราจะเอาชนะ
เราจะเอาชนะในวันหนึ่ง
ส่วนลึกของใจฉัน ฉันเชื่อมั่นว่า
เราจะชนะในวันหนึ่ง


We'll walk hand in hand
เราจะจูงมือกันเดิน


We shall live in peace
เราจะอยู่อย่างสงบ


A whole wide world around
โลกนี้เป็นหนึ่งเดียว

We are not afraid
เราจะไม่กลัว


We shall overcome, we shall overcome,

We shall overcome someday;

Oh, deep in my heart, I do believe,

We shall overcome someday.


เนื้อเพลง We Shall Overcome เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม


***


Turn, Turn, Turn

คำร้องมาจาก Ecclesiastes ... คัมภีร์ในศาสนายิว

ที่เชื่อว่าเขียนโดย กษัตริย์โซโลมอน

ในปลายยุค 50

Pete Seeger ได้นำมาจัดเรียง ใส่ทำนอง

และข้อความที่เขาเพิ่มลงไปคือ

"a time for peace, I swear it's not too late."

และ

"Turn! Turn! Turn!"

บันทึกเสียงปีพ.ศ. 2505


คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ

YouTube / Uploaded by embryonicsoul


To Everything (Turn, Turn, Turn)

There is a season (Turn, Turn, Turn)

And a time to every purpose, under Heaven


A time to be born, a time to die

A time to plant, a time to reap

A time to kill, a time to heal

A time to laugh, a time to weep


To Everything (Turn, Turn, Turn)
There is a season (Turn, Turn, Turn)
And a time for every purpose, under Heaven


A time to build up,a time to break down

A time to dance, a time to mourn

A time to cast away stones, a time to gather stones together


To Everything (Turn, Turn, Turn)
There is a season (Turn, Turn, Turn)
And a time to every purpose, under Heaven


A time of love, a time of hate

A time of war, a time of peace

A time you may embrace, a time to refrain from embracing


To Everything (Turn, Turn, Turn)
There is a season (Turn, Turn, Turn)
And a time to every purpose, under Heaven


A time to gain, a time to lose

A time to rend, a time to sew

A time for love, a time for hate

A time for peace, I swear it's not too late


To Everything (Turn, Turn, Turn)
There is a season (Turn, Turn, Turn)
And a time to every purpose, under Heaven


เนื้อเพลง Turn, Turn, Turn เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม


ในทุกสรรพสิ่ง (หมุนเวียนเปลี่ยนไป)
ฤดูกาล (หมุนเวียนเปลี่ยนไป)
และนั่นเป็นไปตามสวรรค์กำหนด

เวลาเกิด เวลาตาย
เวลาเพาะปลูก เวลาเก็บเกี่ยว
เวลาประหัตประหาร เวลาทีจะรักษา
เวลาหัวเราะ เวลาทุกข์โศก

เวลาแห่งการสร้าง เวลาแห่งการล่มสลาย
เวลาที่หรรษา เวลาที่เศร้าสร้อย
เวลาที่ก้อนหินแตกกระจาย เวลาที่หินมาเกาะกลุ่มเป็นก้อน

เวลาแห่งความรัก เวลาแห่งความเกลียด
เวลาสงคราม เวลาสันติภาพ
เวลาสวมกอดอย่างรักใคร่ เวลาถูกผลัดไส

เวลาได้มา เสียไป
เวลาที่ถูกฉีกขาด เวลาที่ได้เย็บติด
เวลาแห่งความรัก เวลาแห่งความเกลียด
เวลาแห่งสันติภาพ ฉันกล้าท้าว่าไม่เคยสายเกินไป
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่