โครงการอบรมนักแปลของสมาคมนักแปลและล่ามฯ สอนดีไหมคะ

สนใจจะเริ่มเป็นนักแปลอังกฤษ-ไทย ค่ะ มีความรู้ทางภาษาดีค่ะ แต่ยังต้องเรียนรู้เพิ่มเติมอีก ส่วนความรู้และพื้นฐานการแปลน้อยมาก เคยแปลงานวิชาการอังกฤษ-ไทย และไทย-อังกฤษมาบ้างค่ะ เห็นสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทยจัดอบรมการแปลอยู่ ไม่ทราบว่ามีใครเคยเข้าอบรมไหมคะ สอนดีไหม สอนหลักพื้นฐานด้วยหรือเปล่า ถ้าใครทราบเบอร์สมาคม รบกวนหลังไมค์ด้วยค่ะ ขอบคุณค่า  

ป.ล. เพื่อนๆ ที่จบภาษามา แต่ไม่ได้เรียนเฉพาะสาขา พวกกฎหมาย ธุรกิจ มีวิธีค้นพบตัวเองได้อย่างไรคะ ว่าชอบแปลแนวไหน พวกงานวิชาการ นวนิยาย การ์ตูนเสริมความรู้ ธุรกิจ ฯลฯ เราฝึกฝนการแปลอยู่ค่ะ จบด้านภาษามา เลยหาตัวเองอยู่ว่าไปแนวทางไหนดี รบกวนแนะนำด้วยนะค๊า ขอบคุณค่ะ

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่