คำว่า "วิจิตรแท้ตำหรับไทย" เขียนทับศัพท์ภาษาอังกฤษอย่างไรดีคะ

พอดีกำลังเขียนบทคัดย่อเป็นภาษาอังกฤษค่ะ แล้วทีนี้ต้องเขียนทั้งสองรูปแบบภาษาไทยและภาษาอังกฤษ
หัวข้อโครงงานภาษาไทยคือ "วิจิตรแท้ตำรับไทย" ควรเขียนภาษาอังกฤษทับศัพท์ยังไงดีคะ
“Vi-chit-Tae-Tam-rub-Thai” อันนี้คือที่ลองแปลทับศัพท์เอาไว้ค่ะ

มีอีกหนึ่งคำถามค่ะ พอดีชื่อโครงงานภาษาอังกฤษ ตั้งไว้ว่า Thai Cusine Legacy  แต่พอลองเสิร์ชใน Google มีคนตั้งไว้ว่า Legacy Thai Cusine ควรใช้อันไหนดีคะ แอบงงนิดหน่อยเพราะทั้ง  Cuisine ที่แปลว่า อาหาร และ Legacy ที่แปลว่า มรดก เป็นนามทั้งคู่เลย

ขอคำแนะนำด้วยนะคะ อมยิ้ม01

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่