หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคนี้แปลเป็นอังกฤษยังไงให้คนไม่เก่งอังกฤษอ่านแล้วเข้าใจคะ ??
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากเก่งอังกฤษขึ้นอยากอ่านออกฟังออกพูดได้เขียนได้ต้องทำยังไง
คือเราเป็นคนที่อ่อนภาษาอังกฤษมากอ่านออกแต่แปลไม่ได้แปลออกแค่บางคำคำไหนยากๆก็อ่านไม่ออกพูดได้นิดหน่อยเขียนได้แต่ประโยคง่ายๆเวลาทำข้อสอบข้อเขียนภาษาอังกฤษคือเราไม่เขียนเลยเพราะเขียนไม่ได้ไม่รู้จะเขียนยั
สมาชิกหมายเลข 8296112
แปลอังกฤษประโยคนี้ให้ทีครับ
"ผมต้องชำระเงินก่อนใช่หรือไม่" แปลเป็นอังกฤษว่ายังไงครับ คือผมจะซื้อของจากต่างประเทศแต่ไม่ค่อยเก่งอังกฤษ อีกประโยคนะครับ "ผมชำระเงินเรียบร้อยแล้ว" แปลเป็นอังกฤษให้ทีนะครับ 2 ประโยค
สมาชิกหมายเลข 1692438
ช่วยแปลประโยคเหล่านี้เป็นภาษาไทยให้หน่อยครับ ผู้ที่เก่งภาษาอังกฤษ
สมาชิกหมายเลข 4436043
ใครเก่งภาษาอังกฤษ ช่วยแปลศัพท์ประโยคนี้หน่อยคะ
สมาชิกหมายเลข 713733
ขออนุญาตถามประโยคนี้ที่มีคำว่า “cool” ในที่นี้หมายถึง “เท่ห์” หรือแปลได้มากกว่านี้ครับ
“you know, i like you because you are so cool for me" cool ในที่นี้มันแปลว่าเท่ห์มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 5605352
ประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ
Not saying that... a magician doesn’t tell how his tricks work แปลเองแล้ว งงๆคะ ไม่เก่งภาษาอังกฤษเลย
สมาชิกหมายเลข 736315
ใครเก่ง eng ช่วยทีค่ะ ประโยคนี้เราเขียนถูกไหม
ฉันเหนื่อย ฉันเลือกคนที่ไม่ต้องพยายาม จะได้ไม่ต้แงวิ่งตาม I'm tired. I pick people who don't have to try, so I don't have to run after them
สมาชิกหมายเลข 7912686
ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยครับ ผู้ที่เก่งภาษาอังกฤษ
ประโยคที่ว่า "teenagers are usually anything but practical or cost conscious !" แปลว่าอะไรครับ ช่วยหน่อยครับ ขอบคุณครับ ผมเรียบเรียงประโยคไม่ได้คับ ลองใช้แปลภาษาแล้วคับ
สมาชิกหมายเลข 3726334
พ่อแม่ชอบช๊อตฟิวเวลาดูอะไรภาษาอังกฤษ จนบางครั้งน่ารำคาญ
มีใครเป็นบ้างเวลาดูคลิปเล่นเกมหรือเพลงหรืออะไรที่เป็นภาษาอังกฤษ แล้วพ่อแม่หรือคนในครอบครัวชอบถามว่า "ที่ดูเนี่ย ฟังออกหรอ? " แล้วคือเราก็แบบเหมือนโดนช๊อตฟิวแบบกำลังดูอยู่เพลินๆก็เลยตอบไปว่
สมาชิกหมายเลข 8310072
ขอประโยคให้กำลังใจหรือชื่นชมศลป.หน่อยค่ะ
ขอเป็นภาษาอังกฤษหรือภาษาเกาหลีนะคะ พอดีอยากส่งไปในคาเฟ่ให้กำลังใจศิลป.แต่ไม่เก่งภาษาค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6152484
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคนี้แปลเป็นอังกฤษยังไงให้คนไม่เก่งอังกฤษอ่านแล้วเข้าใจคะ ??