จะแปลประโยคเหล่านี้เป็นภาษาอังกฤษยังไงครับ

กระทู้คำถาม
1. นี่ดอกอะไร ? นี่ต้นอะไร ?
2. สุนัขตัวนี้พันธุ์อะไร ?

ขอถามเพิ่มครับ
คือผมสงสัยว่า คนไทยมีคำแทนตัวเองตั้งเยอะ อย่างเช่น ผม กระผม ฉัน ดิฉัน เรา กู ข้า แต่ในภาษาอังกฤษใช้ I อย่างเดียวใช่ไหมครับ

แล้วกรณีที่คนไทยบางคนใช้ชื่อเล่นแทนตัวเอง แล้วเวลาคุยกับเพื่อนก็เรียกชื่อเพื่อนตลอด จะแปลเป็นภาษาอังกฤษยังไงครับ มีตัวอย่าง

เคท : นี่แพท เคทว่านะ เย็นนี้เดี๋ยวเคทจะพาแพทไปดูหนังด้วยกัน ตกลงมั้ย?

ประโยคข้างบนนี่ต้องใช้ I กับ you รึเปล่าครับ หรือใช้ชื่อคนได้เหมือนกัน?

//ขอบคุณสำหรับคำตอบครับ ยิ้ม
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
นี่ดอกอะไร
What kind of flower is this?

นี่ต้นอะไร
What kind of tree is this? หรือจะถามว่า What do you call this kind of tree? ก็ได้ค่ะ

สุนัขตัวนี้พันธุ์อะไร
What breed of dog is this?
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่