พอดีแฟนเห็นประโยคนี้ก็งงๆ มาถามผมว่ามันแปลว่าอะไร
จากตัวอย่างประโยค
Extended-Spectrum Beta-Lactamase-
Producing Enterobacteriaceae
แฟนบอกว่าจากที่เรียนแปลว่า Enterobacteriaceae(ชื่อแบคทีเรีย)
ทำให้เกิด Extended-Spectrum Beta-Lactamase (ชื่อเอมไซม์)
และที่
วิกิยกตัวอย่างประโยคที่ใช้ '-' และทำให้ความหมายเปลี่ยน
Disease-
causing poor nutrition (มีขีด) หมายความว่า poor nutrition that causes disease
Disease
causing poor nutrition (ไม่มีขีด) หมายความว่า a disease that causes poor nutrition
มันเป็นการเขียนประโยคโดยใช้หลักการอะไรครับ เพราะปกติคุ้นเคยกับการใช้ '-' ในแง่ของการ ขยายคำและอธิบายประโยคก่อนหน้าเพิ่มเติมเท่านั้น
สงสัยการใช้ขีด (hyphen) เพื่อเจาะจงความหมายประโยค
จากตัวอย่างประโยค
Extended-Spectrum Beta-Lactamase-Producing Enterobacteriaceae
แฟนบอกว่าจากที่เรียนแปลว่า Enterobacteriaceae(ชื่อแบคทีเรีย) ทำให้เกิด Extended-Spectrum Beta-Lactamase (ชื่อเอมไซม์)
และที่วิกิยกตัวอย่างประโยคที่ใช้ '-' และทำให้ความหมายเปลี่ยน
Disease-causing poor nutrition (มีขีด) หมายความว่า poor nutrition that causes disease
Disease causing poor nutrition (ไม่มีขีด) หมายความว่า a disease that causes poor nutrition
มันเป็นการเขียนประโยคโดยใช้หลักการอะไรครับ เพราะปกติคุ้นเคยกับการใช้ '-' ในแง่ของการ ขยายคำและอธิบายประโยคก่อนหน้าเพิ่มเติมเท่านั้น