สงสัยการใช้ขีด (hyphen) เพื่อเจาะจงความหมายประโยค

กระทู้คำถาม
พอดีแฟนเห็นประโยคนี้ก็งงๆ มาถามผมว่ามันแปลว่าอะไร

จากตัวอย่างประโยค
Extended-Spectrum Beta-Lactamase-Producing Enterobacteriaceae
แฟนบอกว่าจากที่เรียนแปลว่า Enterobacteriaceae(ชื่อแบคทีเรีย) ทำให้เกิด Extended-Spectrum Beta-Lactamase (ชื่อเอมไซม์)

และที่วิกิยกตัวอย่างประโยคที่ใช้ '-' และทำให้ความหมายเปลี่ยน
    Disease-causing poor nutrition (มีขีด) หมายความว่า poor nutrition that causes disease
    Disease causing poor nutrition (ไม่มีขีด) หมายความว่า a disease that causes poor nutrition

มันเป็นการเขียนประโยคโดยใช้หลักการอะไรครับ เพราะปกติคุ้นเคยกับการใช้ '-' ในแง่ของการ ขยายคำและอธิบายประโยคก่อนหน้าเพิ่มเติมเท่านั้น

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่