65 - run circles around

กระทู้สนทนา
เรียนสำนวนจากพาดหัวข่าวครับ โพสต์นี้มีวลี run circles around ซึ่งแปลตรงๆว่า วิ่งรอบๆ (เป็นรูปวงกลม) แต่แปลเป็นสำนวนประมาณว่า เก่งกว่าหรือดีกว่า ผมได้ค้นหาที่มาของสำนวนแล้วเจอสองอย่าง แต่ผมไม่รู้อันไหนเป็นที่มาจริงๆครับ
1. จากการใช้หมาล่ากระต่าย ซึ่งกระต่ายเก่งกว่าหมาตรงที่กระต่ายเลี้ยวทันทีวิ่งรอบๆได้ เพื่อที่จะหนีจากหมา
2. สองคนที่กำลังแข่งขันวิ่งอยู่ มีคนหนึ่งที่เร็วกว่ามากถึงสามารถวิ่งรอบๆคนที่สองได้ในระหว่างการวิ่งแข่งขันและยังชนะได้

ใช้สำนวนนี้กับสถานการณ์หลายอย่างได้ พาดหัวข่าวให้ทราบแฟลชไดรฟ์ Cruzer Orbit จากบริษัท SanDisk ดีกว่าแฟลชไดรฟ์อื่นๆ เพราะมีรูปวงกลมกับรู ซึ่งทำให้สามารถเก็บมันไว้ใน พวงกุญแจ, carabiners, lanyards, as well as ring binders ได้

สังเกตว่าข่าวเล่าถึงรูปวงกลมของแฟลชไดรฟ์ Cruzer Orbit และ นักเขียนได้ใช้สำนวนที่มีอะไรที่เกี่ยวข้องกับรูปวงกลมด้วย นักเขียนข่าวคงตั้งใจทำอย่างนี้เพื่อที่จะถือโอกาสเล่นคำ ทำอย่างนี้จะเรียกว่า pun ครับ

และสังเกตว่าในพาดหัวข่าวคำกริยา run ผันเป็น runs ซึ่งทำได้โดยไม่เปลี่ยนความหมายของสำนวน

run circles around: (สำนวน-แบบอเมริกัน) เก่งกว่า ดีกว่า
run rings around: (สำนวน-แบบอังกฤษ) เก่งกว่า ดีกว่า

SanDisk Cruzer Orbit Runs Circles Around Other Flash Drives
Cruzer Orbit จากบริษัท SanDisk ดีกว่าแฟลชไดรฟ์อื่นๆ

http://technabob.com/blog/2013/05/03/sandisk-cruzer-orbit-flash-drives/


แก้ไขข้อความเมื่อ

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่