หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ชื่อคนจีนในประเทศไทย เช่นจีนแต้จิ๋ว จีนฮกเกี้ยน ถ้าจะเขียนเป็นภาษาอังกฤษ ต้องแปลงเป็นจีนกลางก่อนไหมครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ยกตัวอย่างเช่น มุ้ยซิม แซ่เตีย
ถ้าจะเขียนเป็นภาษาอังกฤษเพื่อแนะนำให้ฝรั่งรู้จัก
ควรเขียนว่า
Muisim Sae-Tie
หรือ
Zhang Meixin
ครับ
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ชื่อคนจีนในประเทศไทย เช่นจีนแต้จิ๋ว จีนฮกเกี้ยน ถ้าจะเขียนเป็นภาษาอังกฤษ ต้องแปลงเป็นจีนกลางก่อนไหมครับ
ถ้าจะเขียนเป็นภาษาอังกฤษเพื่อแนะนำให้ฝรั่งรู้จัก
ควรเขียนว่า
Muisim Sae-Tie
หรือ
Zhang Meixin
ครับ
ขอบคุณครับ