คำแปลนี้(ภาพราชทูตไทยไปปักกิ่ง) มาจากหนังสือเล่มไหน

สยามตั้งอยู่บนทิศตะวันตกเฉียงใต้ของแจ้นเฉิน(จามปา) ในสมัยราชวงศ์สุยและราชวงศ์ถัง เรียกประเทศนี้ว่า "ชือถูกว๋อ" แปลว่า ประเทศที่มีดินสีแดง ต่อมาชือถูกว๋อได้แบ่งออกเป็นสองรัฐ รัฐหนึ่งเรียกว่า หลัวฮู่ อีกรัฐหนึ่งเรียกว่า เสียน ต่อมารัฐเสี้ยนถูกรัฐหลัวฮู่เข้าตีและรวมกันได้ พระเจ้าหงอู่แห่งราชวงศ์หมิงจึงทรงเรียกประเทศใหม่ว่า"เสียนหลัว" ซึ่งได้ส่งเครื่องบรรณาการมาถวายพระเจ้ากรุงจีน รัฐทั้งสองอ่อนน้อมเชื่อฟังจีนมาก

ประเทศเสียนหลัวมีเนื้อที่ 1000 ลี้ ประกอบด้วยรัฐต่าง ๆ(ตัวคู่ซือ) 9 รัฐใหญ่ เมืองใหญ่ 14 เมือง กับอีก 72 จังหวัด

ตำแหน่งขุนนางมี 9 ขั้น 4 ขันแรกปกติจะสวมหมวกทองที่มียอดสูงและประดับด้วยอัญมณีต่าง ๆ ชั้นต่ำลงมาต้องใช้ผ้าโพกศีรษะ จีนเรียก หลงต้วน ทำด้วยผ้ากำมะหยี่ ผ้าเหล่านี้ปักอย่างสวยงามและทอด้วยเส้นทอง หรือมีผ้าสั้นที่มีสายพิเศษด้านนอก สำหรับผู้ชายมีผ้าคาดเอวถักด้วยผ้าไหม ถ้าผู้หญิงมีปิ่นทองหรือเงินปักผม ผ้าคลุมชั้นนอกมีสี ส่วนผ้าชั้นในมีสีสันสวยงาม และทอผสมกับเส้นทอง ผ้านุ่งยาวมากกว่าตัวผู้นุ่ง 2-3 ชั้น และผู้หญิงจะสวมรองเท้าหนังสีแดง

ภาพชายหญิงคู่นี้เป็นราชทูตเข้ามาเฝ้าพระเจ้ากรุงจีนและตอบข้อซักถามต่าง ๆ เกี่ยวกับสยาม พระเจ้ากรุงจีนได้พระราชทานตำแหน่งพิเศษ ให้แก่บุคคลทั้งสองนี้กับเสื้อผ้า ผู้หญิงนั้นได้เป็นนางสนองพระโอษฐ์

สำหรับตัวหนังสือสยามนั้นเต็มไปด้วยทางขนาน และสองคนนี้จะเป็นผู้ตรวจเอกสารต่างๆ ก่อนที่จะส่งไปต่างประเทศ

จดเอาไว้นานแล้ว แต่ตอนจดรีบๆลืมจดว่าข้อความนี้มาจากหนังสืออะไร เห็นนิทรรศการนึงเขาจัดแสดงภาพนี้ แล้วมีคำบรรยายภาษาไทย
อยากทราบว่าคำแปลนี้มาจากหนังสือเล่มไหนครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่