ชื่อ ชญานิศ ตอนเด็ก ๆ อาจารย์ฝรั่งเคยสะกดให้ว่า Chayanis ก็ใช้แบบแรกในบัตรประชาชนกับพาสปอร์ต
พอเข้ามหาลัยถึงรู้ว่าต้องสะกดเป็น Chayanit ก็เลยเปลี่ยนเป็นเขียนแบบที่สอง
ปัญหามาเกิดตอนที่จะไปซัมเมอร์ที่ต่างประเทศแล้วชื่อในทรานสคริปกับในพาสปอร์ตไม่เหมือนกัน
เลยตัดสินใจจะกลับมาใช้ Chayanis จะได้ไปแก้ที่มหาลัยที่เดียว แต่ก็ไม่แน่ใจว่าจะยุ่งยากรึป่าว
แล้วท่าสะกดแบบแรกจะมีปัญหาภายหลังมั้ยคะ หรือว่าไปแก้บัตรประชาชนกับพาสปอร์ตตัดปัญหาไปเลยดีคะ
ถ้าไม่สะกดชื่อภาษาอังกฤษตามราชบัณฑิตยสถานจะมีปัญหาภายหลังมั้ยคะ
พอเข้ามหาลัยถึงรู้ว่าต้องสะกดเป็น Chayanit ก็เลยเปลี่ยนเป็นเขียนแบบที่สอง
ปัญหามาเกิดตอนที่จะไปซัมเมอร์ที่ต่างประเทศแล้วชื่อในทรานสคริปกับในพาสปอร์ตไม่เหมือนกัน
เลยตัดสินใจจะกลับมาใช้ Chayanis จะได้ไปแก้ที่มหาลัยที่เดียว แต่ก็ไม่แน่ใจว่าจะยุ่งยากรึป่าว
แล้วท่าสะกดแบบแรกจะมีปัญหาภายหลังมั้ยคะ หรือว่าไปแก้บัตรประชาชนกับพาสปอร์ตตัดปัญหาไปเลยดีคะ