.........Font บาลีไทย

กระทู้สนทนา
เรื่องมีอยู่ว่า :

         มีลูกค้าคนหนึ่งเธอป่วยมาก เธอบอกดิฉันว่า ไม่มีเงินที่จะจ่ายค่ารักษาอีกต่อไปแล้ว มีแต่พอค่าใช้จ่าย
ในแต่ละวันเท่านั้น ดิฉันเองก็ไม่ทราบว่าจะช่วยเธออย่างไรดี เพราะโรคที่เธอเป็นอยู่นั้น
ต้องใช้เงินในการรักษาอีกมาก

         ก็เลยถามเธอไปว่า เธอนับถือศาสนาอะไร  เธอตอบว่าศาสนาพุทธ

         ดิฉันจึงบอกว่าให้เธอตั้งใจรักษาศีล ๕ ให้ศึกษาทำความเข้าใจเรื่ององค์ของศีล สมาทานศีลทุกเช้า
และมีสติตั้งใจรักษาศีล เมื่อตกเย็นมาให้พิจารณาศีลของตนว่ามีข้อใดด่างพร้อย... ขาด ไปบ้างหรือไม่

ถ้ามีให้พิจารณาดูว่าเพราะเหตุใด แล้วตั้งใจระวังในวันต่อไป ถ้าเมื่อดูแล้วมีความยินดีในศีลของตนว่าไม่ด่างพร้อย...
ก็ให้ตั้งจิตว่า ด้วยสัจจะวาจาที่ข้าพเจ้าได้ตั้งไว้ว่าจะรักษาศีล ๕ โดยไม่ให้ด่างพร้อย...นี้ ขอให้โรคที่มีอยู่หายไปเถิด

         อีกทั้งได้เล่าให้เธอฟังว่า ในสมัยหนึ่งท่านพระโมคคัลลานะ และท่านพระมหากัสสปะ ท่านป่วย
พระพุทธองค์ทรงแสดงโพชฌงค์ ๗ ประการ ท่านทั้งสองก็หายป่วย แม้คราวที่พระพุทธองค์ประชวร
ทรงรับสั่งให้พระจุนทะเถระแสดงโพชฌงค์ พระพุทธองค์ก็หายประชวร  

          " คุณสวดโพชฌงคปริตรด้วยก็จะดีมากๆ เลยค่ะ " ดิฉันบอกเธอ

          ใจของดิฉันนั้นคิดไปว่า โพชฌงค์นั้นเป็นองค์แห่งการตรัสรู้ ...อืมม ถ้าเธอได้พิจารณา สัญญา ๑๐ ประการ
ที่่ในอาพาธสูตร น่าจะเป็นประโยชน์กับเธอมาก จึงบอกเธอไปว่า

          " อีกพระสูตรหนึ่งที่ควรสวด และพิจารณาตามไปด้วย คืออาพาธสูตรค่ะ คุณมีบทสวดโพชฌงค์
กับอาพาธสูตรหรือยังคะ "

            เธอบอกว่ายังไม่มี ดิฉันก็ว่าจะเตรียมมาให้นะคะ

            โพชฌงคปริตรดิฉันมีอยู่ในเครื่องอยู่แล้ว พริ้นท์ได้เลยค่ะ ส่วนอาพาธสูตรแปลยังไม่มี ก็มาพิมพ์ค่ะ
พิมพ์ไปก็เจอปัญหาที่ว่า เมื่อพิมพ์สระ อุ ตามด้วย นิคหิต ( -ํ ) แล้วสระ อุ หายไปค่ะ พยายามหาวิธี
อยู่นานเลย จนได้คำแนะนำจาก Bloggang ของคุณ รวี_ตาวัน เธอบอกไว้ละเอียดเลยค่ะ ดิฉันก็ทำตาม

           ก่อนอื่นให้ download  ฟ้อนต์บาลีไปไว้ในโฟล์เดอร์ font ก่อน, (ฟ้อนต์ดังกล่าวจะมี
๓ ตัวคือ Angsana Balee, Browallia Balee, Cordia Balee
ซึ่งได้ตัดเชิงของอักษร ญ และ ฐ ออก, ถ้าในเครื่องมีอยู่แล้ว ให้ลบของเก่าทิ้ง ใช้ตัวใหม่นี้แทน)

           ดิฉันก็โหลดมาค่ะ เป็นซิปไฟล์ แล้วจะเก็บไว้ใน โฟล์เดอร์ font ยังไงล่ะนี่ แล้วโฟเดอร์ที่ว่าอยู่ไหน
ก็คลิกหาใหญ่เลยค่ะ คุณ รวี_ตาวัน คงเข้าใจว่า ขั้นตอนนี้ง่ายคงทำได้ทุกคน ไม่ต้องอธิบายให้มากความ
แต่คนระดับดิฉันแล้ว หาทำได้ไม่ พยายามหาวิธีอยู่นานเลยค่ะ จนเลยเวลานอนก็ยังไม่สำเร็จ

           เช้ามาดิฉันก็เอาหนังสือศีลเป็นอาภรณ์อันประเสริฐ ของอาจารย์ประณีต  ก้องสมุทร กับบทสวดโพชฌงค์
ให้เธอก่อน อาพาธสูตรไว้วันหลังนะคะ จากนั้นก็ไปบอก ดร.ขม ว่าเย็นนี้ ดร.มีนัดนะคะ พร้อมบอกด้วยว่า
ต้องช่วยกันแก้ไขเหตุ ที่ทำให้ดิฉันต้องนอนดึก เพราะดิฉันไม่ควรนอนดึก

            ตกเย็นมา ดร.ขม ก็ช่วยจนสำเร็จค่ะ เครื่องคอมพิวเตอร์ของดิฉันพิมพ์ภาษาบาลีได้แล้ว ดีใจจังเลยค่ะ
ขอบคุณคุณ รวี_ตาวัน และดร.ขม มากๆ เลยค่ะ

            เผื่อท่านใดยังไม่มี Font บาลีในเครื่อง เผื่อจำเป็นต้องพิมพ์นะคะ เชิญที่ Bloggang
ของคุณคุณ รวี_ตาวัน ( ลิงค์มาเดี๋ยวเจอข้อหาโฆษณา Blog ) ได้เลยนะคะ
ดิฉันว่านะ ต้องมีคนระดับเดียวกับดิฉัน คือดู จาก คุณ รวี_ตาวัน แล้วยังทำไม่ได้อยู่บ้าง ล่ะน้า
เอ..หรือว่าจะไม่มีคนที่ไม่รู้จัก โฟล์เดอร์ font แบบดิฉันนะ ?

แต่ถ้ามีนะคะ ก็ถามมาได้นะคะ ยินดีมากเลยค่ะ

[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

               ดิฉันก็มาพิมพ์อย่างมีความสุขเลยค่ะ ได้อ่านอาพาธสูตรอีกครั้ง อ่านแต่ละครั้งก็ได้อะไรไม่เหมือนกัน คราวนี้
จะพิมพ์ให้ลูกค้าด้วย เลยได้อ่านซ้ำๆ พิจารณาไปด้วยดิฉันรู้สึกยินดีเหลือเกิน ไม่แปลกใจเลยว่าทำไมท่านพระคิริมานนท์
จึงได้หายป่วย พิมพ์ไปยังนึกขอบคุณลูกค้าไปด้วยเลย ที่ทำให้ดิฉัน ได้กลับมาทบทวนอาพาธสูตรอย่างละเอียดอีกครั้ง

           ดิฉันเทียบจาก ๓ ฉบับ คือ ฉบับบาลีของมหิดล  ฉบับสยามรัฐ และหนังสือสวดมนต์แปลของมหามกุฏราชวิทยาลัย
บางคำแปลไม่เหมือนกันดอกค่ะ ในหนังสือสวดมนต์แปล พบที่ผิดพิมพ์ตกบ้าง ผิดพยัญชนะบ้าง ผิดทั้งพยัญชนะ
และอรรถก็มี หนังสือเล่มนี้ใช้กันเยอะด้วย เล่มที่ดิฉันใช้ พิมพ์ครั้งที่ ๑๕ แล้ว

            ก็เลยโทรไปแจ้งที่กองตำรา ท่านที่รับแจ้งก็น่ารักมากค่ะ ขอบคุณใหญ่เลย งานนี้ก็ได้ประโยชน์หลายสถานเลยค่ะ

           ไหนๆ ก็พิมพ์มาแล้ว ดิฉันก็มองหาผู้รับเพิ่ม ยื่นที่พิมพ์ไว้เพื่ออ่านแก้ไขให้คุณเลขาฯ ดู ช่วงนี้เธอป่วยอยู่ด้วย
เธอว่า เธอสวดหลายบทอยู่แล้ว อีกอย่างดิฉันพิมพ์เป็น ภาษาบาลี ถึงจะมีแปลไทยก็เถอะ เธออ่านบาลีไม่คล่องว่างั้น

            ก็เลยไปให้น้องจ๋า( นามสมมุติ ) ศิษย์หลวงปู่บุญเพ็ง นี่ก็ป่วยเหมือนกันค่ะ น้องจ๋าอ่านแล้วชอบมาก
ขอด้วยว่างั้น ดีใจจังเลย

         ที่พิมพ์บาลี เพราะดิฉันอ่านที่สะกดเป็นภาษาไทยแล้วไม่แน่ใจค่ะ ว่าอ่านถูกต้องไหม

ตั้งใจว่าจะเก็บรวบรวมบทสวดมนต์ พระปริตรต่างๆ  พระสูตรที่นิยมสวดกัน และที่สำคัญตัวเองต้องชอบด้วยไว้ค่ะ
กะทำหนังสือสวดมนต์เอง ใส่สันกระดูกงู เวลาเปิดจะได้ง่ายต่อผู้สวด

         ไปเจอหนังสือตำนานบทสวดมนต์และคำแปล ของคุณที่ลานธรรมเคยจัดพิมพ์ไว้ ชอบใจว่าจะจัดพิมพ์ พออ่านไป ๆ
พิมพ์ผิดเยอะมาก บางบทหายไปทั้งวรรค ก็เลยพักไว้ก่อน บทสวดมนต์ที่พิมพ์ตามเวปก็ต้องเช็คด้วยนะคะ มีผิดเหมือน
กัน ท่านใดอ่านพบแจ้งได้ก็แจ้งไปนะคะ  ช่วยๆ กันค่ะ

         อาพาธสูตรหรือที่เรียกกันว่าคิริมานันทสูตร อ่านแล้วดีอย่างไร ทำไมถึงท่านคิริมานนท์ได้ฟังแล้วหายป่วย ลอง
อ่านกันนะคะ

อาพาธสูตร
http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/sutta_name.php?name=%CD%D2%BE%D2%B8%CA%D9%B5%C3&book=9&bookZ=33&original=1
ศึกษาอรรถกถานี้ ได้ที่ :-
http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=24&i=60

[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

                                      
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่