ดูหนังแล้วก็ให้สงสัย กับการใช้สรรพนามของฝรั่ง
ในหลายๆ เรื่อง ตัวละครหญิงแสดงความรู้สึกด้านลบต่อการถูกเรียกว่า 'maam'
จากที่นี่
http://dictionary.reference.com/browse/maam
— n
short for madam
usage Ma'am is used as a title of respect, especially when addressing female royalty
เท่าที่นึกออก
Nicole Kidman - The Interpreter (2005)
Frances McDormand - Transformers: Dark of the Moon (2011)
Joan Allen - Death Race (2008)
คำถาม - ทำไม? หรือคำว่า Maam ไม่ใช่สรรพนามที่สุภาพในการแทนตัวคู่สนทนาที่เป็นหญิง? (เหมือนกับคำว่า Mister ที่ใช้แทนคู่สนทนาที่เป็นชาย) เป็นเหตุผลเชิงวัฒนธรรมใดๆ ที่ทำให้คำนี้เป็นของแสลง?
ข้อสงสัยทางวัฒนธรรม กับคำว่า 'Maam'
ในหลายๆ เรื่อง ตัวละครหญิงแสดงความรู้สึกด้านลบต่อการถูกเรียกว่า 'maam'
จากที่นี่
http://dictionary.reference.com/browse/maam
— n
short for madam
usage Ma'am is used as a title of respect, especially when addressing female royalty
เท่าที่นึกออก
Nicole Kidman - The Interpreter (2005)
Frances McDormand - Transformers: Dark of the Moon (2011)
Joan Allen - Death Race (2008)
คำถาม - ทำไม? หรือคำว่า Maam ไม่ใช่สรรพนามที่สุภาพในการแทนตัวคู่สนทนาที่เป็นหญิง? (เหมือนกับคำว่า Mister ที่ใช้แทนคู่สนทนาที่เป็นชาย) เป็นเหตุผลเชิงวัฒนธรรมใดๆ ที่ทำให้คำนี้เป็นของแสลง?