หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
If I picked up , I'll fxck you หมายความว่ายังไง
กระทู้คำถาม
Google Translate
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ตามชื่อกระทู้เลยค่ะคือเราไม่รู้ว่าเข้าใขแบบนั้นมันถูกมั้ย เลยอยากรู้ค่ะว่าสรุปแล้วมันแปลว่า ถ้าฉันทำมันพังฉันจะยเด็คุณหรอคะ5555 หรืออะไร
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
If I Ever See You Again - Anne Murray ... ความหมาย
... แต่งโดย Bill Rice และ Sharon Rice หรือ Sharon Vaughn บันทึกลงในอัลบัม Yes I Do พ.ศ. 2534 ...https://www.youtube.com/watch?v=adM6gHLBOykYouTube / Uploaded by Anne Murray...If I ever see you again
tuk-tuk@korat
ขอความช่วยเหลือแปล ไทย > อังกฤษ :)
เราจะประมาณว่า "ถ้าฉันโอเค ฉันจะได้รับการคัดเลือกเป็น 1 ใน 10 คนทันที หรือฉันจะต้องรอคุณคัดเลือกฉันจากคนอื่นๆ (หลายคน) อีกที" เขียนเป็นภาษาอังกฤษได้แบบนี้หรือป่าว If I'm interested and OK, I
ซุนวูไม่ได้กล่าวไว้
I will translate for you for free ~ ฉันจะแปลให้คุณฟรี
Hi everybody, my name is Bird. I am a Singaporean who has been living here in Thailand for many years. I have been to many places here and from my observations, many small businesses need help with tr
สมาชิกหมายเลข 6067007
"ชะล่าใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ก่อนอื่นขออนุญาตอธิบายคำว่า “ชะล่าใจ” ให้เข้ากันตรงกันก่อนครับ มันหมายถึงอาการที่เรา “ฮึกเฮิมจนประมาท” แล้วสุดท้ายก็ทำเรื่องผิดพลาดลงไป (เรามักใช้บ่อยในความหมาย “รอนานจนท
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
i-dle* โซยอน new look! / รอฟัง "Girlfriend" 4 ทุ่มวันนี้! / เพลงไตเติ้ลคือ "Good Thing"?
วันนี้ไอเดิลไปถ่ายรายการ knowing bros เพื่อโปรโมท comeback ล่าสุด โซยอนยังติดใจผมสั้นไม่หาย แต่คราวนี้หัวทองมาเลย ทองยันคิ้ว ! และไอเดิลกำลังจะปล่อย "Girlfriend" ซึ่งน่าจะเป็น pre release
สมาชิกหมายเลข 7198984
ข้อความนี้สื่อความหมายอื่นใดอีกมั้ยครับ??
พอดีมีสาวที่คุยอยู่ด้วยเค้าใช้ประโยคนี้ครับ You wake up, don't ask me if I have eaten. I'll answer you. I'm ready for breakfast แปลตรงๆมันก็ทะ:)ๆหน่อยๆ ด้วยความที่เค้าค่อนข้างลึกซึ้งเรื่องความรู้สึก
สมาชิกหมายเลข 1571612
"อวยเกินจริง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“อวยเกินจริง” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “To oversell” คำนี้มีสองความหมายครับ ความหมายแรกตรงตัวคือ “รับออร์เดอร์มากเกินสินค้าที่มี” (ทำให้มีสินค้าไม่พอขาย) และอีกความหม
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
[K-POP] รายงานชาร์ตเพลง 5 ชาร์ต (06.05.2025) | MEOVV & D.O. (new-entry)
รายงานชาร์ตเพลง 5 ชาร์ต (06.05.2025) ****************** #WOODZ - Drowning #JENNIE - like JENNIE #IVE - REBEL HEART #10CM - To Reach You ******************. https://www.youtube.com/w
สมาชิกหมายเลข 4713886
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
Google Translate
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
If I picked up , I'll fxck you หมายความว่ายังไง