ขอสอบถามบาลีหน่อยครับ

สุขา สงฺฆสฺส สามคฺคี
ความพร้อมเพรียงแห่งหมู่คณะ นำมาซึ่งความสูข
   ที่สงสัย
สงฺฆสฺส เป็นปุงลิงค์(น่าจะ)
   “สงฺฆ” แจกด้วยวิภัตตินามที่สี่ (จตุตถีวิภัตติ) เอกวจนะ ปุงลิงค์ เปลี่ยนรูปเป็น “สงฺฆสฺส” แปลว่า “แก่หมู่/สงฆ์” “เพื่อหมู่/สงฆ์” “ต่อหมู่/สงฆ์”
      ใช่ไหม?
ถ้าใช่ ทำไมถึงเป็นแห่งหมู่คณะไปได้ครับ รบกวนช่วยด้วย คาใจมาพักนึงละ ไม่รู้ว่าแจกถูกรึป่าว
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่