หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า Automated smart manufacturing process ภาษาไทยควรใช้คำว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาไทย
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ขอสอบถามครับ ผมทำการเสนองาน แล้วมีคำว่า Automated smart manufacturing process แต่ผมไม่รู้ว่าจะใช้ภาษาไทยว่าอะไรครับ
หรือถ้าไม่รบกวนเกินไป แปลของแต่ละคำก็ได้ครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สัตว์ก็มีจิตใจ: ไก่อยากว่ายน้ำ
ตั้งแต่มีเนตแรงๆ มีกล้องมือถือดีๆ พฤติกรรมอะไรแปลกๆ ของสัตว์ก็ได้เห็น เมื่อไก่พาลูกว่ายน้ำ จนเป็ดต้องมาช่วย :) หรือว่านี่คือวิวัฒนาการของสัตว์
Mahasati Neo
นางเอกเบอร์ต้น ช่อง 7 กับเพื่อนเป็นงง ทำไมยามไม่รู้จัก
https://khobkhao.com/archives/821057
สมาชิกหมายเลข 8521653
คำสั่ง AI ChatGPT Prompts แนวทางเพิ่มประสิทธิภาพด้านความสามารถในการทำงานสำหรับธุรกิจต่างๆ
1. ข้อมูลคำสั่ง ChatGPT Prompts: "Propose cost-effective productivity enhancement strategies tailored for to optimiz
นักการตลาดมันไม่หมู
Requirements for manufacturing drawback คืออะไรครับ ไม่ค่อยเข้าใจ
คือผมกำลังศึกษาระเบียบการนำเข้าส่งออกด้วยตัวเองครับ แล้วผมก็มาสะดุดตรงหัวข้อนี้ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง คำว่า manufacturing drawback ครับ มันหมายความว่ายังไงครับ ในทางการค้าขาย เพราะผมเปิดดิกแล้วเอามาแปล
milanello
อยากเก่งอังกฤษขึ้นอยากอ่านออกฟังออกพูดได้เขียนได้ต้องทำยังไง
คือเราเป็นคนที่อ่อนภาษาอังกฤษมากอ่านออกแต่แปลไม่ได้แปลออกแค่บางคำคำไหนยากๆก็อ่านไม่ออกพูดได้นิดหน่อยเขียนได้แต่ประโยคง่ายๆเวลาทำข้อสอบข้อเขียนภาษาอังกฤษคือเราไม่เขียนเลยเพราะเขียนไม่ได้ไม่รู้จะเขียนยั
สมาชิกหมายเลข 8296112
ใครแปลภาษาอังกฤษได้ ช่วยแปลให้หน่อยนะคะ
ตามนี้เลยค่ะ -สาเหตุที่คนในยุคปัจจุบัน เลื่อมใสในศาสนาน้อยลง -การประพฤติผิดของตัวแทนศาสนา -วิทยาศาสตร์เจริญก้าวหน้า ใช้คำว่า Process of Science ถูกไหมคะ -การเห็นต่างหรือมีข้อพิสูจน์ที่ไม่ตรงกับหลั
สมาชิกหมายเลข 742079
ขออนุญาตถามประโยคนี้ที่มีคำว่า “cool” ในที่นี้หมายถึง “เท่ห์” หรือแปลได้มากกว่านี้ครับ
“you know, i like you because you are so cool for me" cool ในที่นี้มันแปลว่าเท่ห์มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 5605352
ภาษาอังกฤษคำว่า package
ขออนุญาตสอบถามครับ คำว่า package ถ้าคนเขียนว่า packag โดยเข้าอ้างว่า packaging ยังเขียนโดยไม่มีตัว e เลย **ตกลงเขียนคำว่า packag เฉยๆ ไม่มีตัว e ได้ไหมครับมันใช้ได้เหมือนกันไหม(รบกวนผู้รู้ครับ)
สมาชิกหมายเลข 7310796
ใครพอจะแปลข้อความเหล่านี้ได้บ้างค่ะ
1. How does the cost accounting function assist in the management of a business? 2. What is ISO 9000, and why is it an important designation for competing globally? 3. What programs must a company hav
สมาชิกหมายเลข 2408471
minamoto...สปอยเล็กๆ...ในที่สุด
ภาษาอังกฤษประจำตอน... วันนี้ขอเสนอคำว่า They are connected. แปลว่า พวกเขาได้เชื่อมต่อกันแล้ว... จบข่าว
rutchpong
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาไทย
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า Automated smart manufacturing process ภาษาไทยควรใช้คำว่าอะไรครับ
หรือถ้าไม่รบกวนเกินไป แปลของแต่ละคำก็ได้ครับ