ทำไมคำแปลเงินดอลลาร์ในสื่อภาษาไทยมักแปลว่าเหรียญ

อยากทราบครับว่า ทำไมคำแปลเงินดอลลาร์ในสื่อภาษาไทย อย่างนวนิยายแปลไทยหรือภาพยนตร์พากย์ไทย มักแปลคำว่าดอลลาร์ด้วยคำว่าเหรียญ เช่นหนึ่งดอลลาร์ยี่สิบห้าเซนต์ มักแปลว่า หนึ่งเหรียญยี่สิบห้าเซนต์ จุดนี้มีภูมิหลังทางภาษาหรือประวัติศาสตร์อย่างไรครับ

รบกวนช่วยตอบด้วยครับ ขอบคุณครับ หากมีส่วนใดที่เข้าใจผิดหรือผิดพลาดไปก็ขออภัยด้วยครับ

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่