หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลชื่อหน่อยจะได้ไหมคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ตั้งชื่อลูก
ชื่อ พิมพ์อักษร
ไม่รู้ความหมายชื่อจริงๆค่ะคุณครูให้การบ้านมาแปลชื่อตัวเองแต่หนูหมดหนทางแล้วช่วยหน่อยนะคะเป็นแค่บางคำก็ได้ค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
หลันอิน ในภาษาจีนแปลว่าอะไรคะ มีความหมายอย่างไร พอดีมีคนเสนอตั้งชื่อให้ลูกในท้องเราค่ะ
หลันอิน แปลว่าอะไรในภาษาจีนคะ อยากรู้ความหมายของมันิพอดีเจ้านายตั้งชื่อให้ลูกสาวในท้องเราค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5293734
พอรู้ความหมายของสเปรย์ไล่ฟองในสบู่มั้ยค่ะ
คือตอนนี้กำลังทำโครงงานเรื่องสบู่อยู่อะคะ แล้วครูให้หาความหมายกระบวนการทำงานของสเปรย์ไล่ฟองอากาศในสบู่ ขอความรู้ในเรื่องนี้หน่อยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8569147
ครูจีนตั้งชื่อให้เราว่า ฟางเค่อค่ะแต่ไม่ได้บอกความหมายใครรู้บอกหน่อยค่ะว่าแปลว่าอะไร
สมาชิกหมายเลข 7500748
รบกวนแปลชื่อภาษาจีนให้หน่อยค่ะ เราอ่านได้แต่ไม่รู้ความหมาย TT
刘凝熙 Liúníngxī อยากรู้ว่าแปลว่าอะไรค่ะ หาคำตอบมาสองสามวันแล้วยังหาไม่ได้เลยใครรู้ช่วยหน่อยค่ะ TT
สมาชิกหมายเลข 8571029
ทะเลาะกับเเม่ทำไงดีคะ
คือเราทะเลาะกับเเม่บ่อยมากๆค่ะวันนี้ก็เหมือนกันเเต่เราเงียบไม่ได้ตอบอะไรเลยค่ะทะเลาะกันเรื่องงานในบ้าน-ตัวเรา ตอนเเรกไม่มีอะไรมาก พอสักพักเขาก็บอกจะให้ไปเรียนอยู่โรงเรียนประจำเราไม่อยากไปค่ะตอนนี้หนูอ
สมาชิกหมายเลข 8389571
sin/ซิน แปลว่าอะไรค่ะ?
สวัสดีค่ะหนูชื่อซินหนูอยากรู้ความหมายของชื่อตัวเอง ญาติผู้ใหญ่ตั้งให้แต่ตอนนี้ท่านเสียไปแล้ว มีใครพอจะรู้ไหมค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6979239
อยากรู้ความหมายชื่อค่ะ
คือหนูชื่อว่า ปกุลวัลย์ ค่ะ แต่หนูไม่รู้ความหมายของชื่อตัวเองค่ะ แปลว่าอะไรหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 7618281
คุยไปเรื่อยกับภาษาญี่ปุ่น#1 สำนวนที่ไม่ได้แปลตรงตัว (1) "ตัวหนังสือสกปรก" ?? "ขา (เท้า) เร็ว" ?
เพื่อน ๆ พี่ ๆ น้อง ๆ (รวมถึง หลาน ๆ ด้วย?.. เอิ่ม...) ที่เรียนหรือใช้ภาษาญี่ปุ่นอยู่ คงเคยผ่านหูผ่านตาพวกสำนวนที่ไม่ได้แปลตรงตัวมาบ้าง ไม่มากก็น้อย ใช่ไหมล่ะครับ วันนี้ผมจะชวนมาคุยเรื่องสำนวนพวกนี้ .
star_seeker
หนูขอแนวคิดในการเรียนคณิตหน่อยค่ะ
สวัสดีค่ะ หนูอายุ 14 ปีค่ะ หนูอยากรู้ความรู้สึกของทุกๆคนในตอนเรียนวิชาคณิตค่ะ🙏🏻 หนูในตอนนี้จำแต่สูตรและคำนิยาม ไปทำข้อสอบอย่างเดียวเลยค่ะ เวลาหนูฟังคุณครูสอนคณิตเรื่องต่างๆ เรขา พหุนาม หนูก็ไม่รู้ที่ม
สมาชิกหมายเลข 8543027
ล้อผู้ใหญ่โดยที่ตนเองไม่รู้ความหมายบาปไหมครับ (พุทธ)
เพื่อนผมเป็นคนที่ชอบตั้งฉายาให้ครูหรืออาจารย์เกือบทุกคน แต่ผมนั้นเป็นคนที่ชอบเรียกฉายาที่เพื่อนตั้งให้ส่วนใหญ่ ซึ่งผมไม่เคยพูดฉายาต้องหน้า พูดลับหลังแทน แต่มีครูอยู่คนนึงที่เพื่อนตั้งชื่อให้เป็นพันธุ์
สมาชิกหมายเลข 8506200
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ตั้งชื่อลูก
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลชื่อหน่อยจะได้ไหมคะ
ไม่รู้ความหมายชื่อจริงๆค่ะคุณครูให้การบ้านมาแปลชื่อตัวเองแต่หนูหมดหนทางแล้วช่วยหน่อยนะคะเป็นแค่บางคำก็ได้ค่ะ