คำว่า somehow มีทริคแปลคำนี้ยังไงครับ

เวลาเห็นประโยคที่มีคำนี้ ผมพอจะเข้าใจภาพรวมของประโยคนะครับ
เช่น I managed to solve the problem somehow = ฉันแก้ปัญหาได้ (แก้ด้วยวิธีใดวิธีนึง วิธีไหน อันนี้คนพูดก็ไม่รู้)
ไม่แน่ใจว่าถูกไหมแต่พอเห็น somehow มันจะได้ฟีลประมาณนี้

ปกติผมจะคิดคำใหม่ เพื่อให้ง่ายต่อการแปลและใช้งานน่ะครับ เช่น on top of that ผมก็ใช้ทริคแปลไปเลยว่า "แถมยัง..."

ส่วน somehow นี่อ่านแล้ว งง ทุกที มีทริคแปลคำนี้ยังไงให้แปลได้แบบเร็วๆ บ้างไหมครับ

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่