กระแส (ดราม่า) กำลังร้อนขอเสนอให้ bnk ออกซิงต่อไปเพลงนี้ครับ Idol Nankaja Nakattara

กระทู้สนทนา
AKB48 62nd single -> Idol Nankaja Nakattara <- 
ถ้าฉันไม่ใช่ไอดอล หรือ ไอดอลอยากมีความรัก

เพลงโปรดผมเลย ฟังประจำ
น่าจะเรียกกระแสได้ดี รึเปล่า ??เพี้ยนฮัลโหล

MV แนบด้านล่างซึ่งมี sub ไทยใน mv นะครับ เปิด caption เลือกภาษาไทยได้ครับ


 คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
 

หรือดู เนื้อเพลงญี่ปุ่น - คำแปลจากคุณ  Tomorrow Research กระทู้
https://ppantip.com/topic/42168612

アイドルなんかじゃなかったら Idol Nankaja Nakattara (ถ้าฉันไม่ใช่ไอดอล)

いつの日からか気づいていた
รู้สึกตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะ
胸の奥で揺れるときめき
ข้างในใจมันสั่นไหว
今日は来てるかな 来てないかな
วันนี้เธอจะมา หรือไม่มา
探してしまうの
เผลอมองหาเธอจนได้
••••••••••••••••••••••••••••••••••
目と目が合っても
สบตากันทีไร
微笑むしかない
ก็ต้องยิ้มทุกที
他の誰かにバレちゃったら
ถ้าคนอื่นรู้เข้าล่ะก็
あっという間にスキャンダル大炎上
ต้องกลายเป็นข่าวใหญ่ในชั่วพริบตา
••••••••••••••••••••••••••••••••••
アイドルなんかじゃなければ
ถ้าฉันไม่ใช่ไอดอล
好きだと伝えられるのに
คงบอกชอบเธอได้แล้ว
初めての切なさ
ความเศร้าครั้งแรกของฉัน
どうやって隠せばいい?
จะซ่อนมันไว้ได้ยังไง?
もう全てを捨てたっていいと
จะโยนทุกอย่างทิ้งไปก็ได้นะ
あと少し勇気があれば
ถ้ามีความกล้ามากขึ้นอีกนิด
ステージ飛び降りて
จะกระโดดลงจากเวที
普通の子になれた
กลายเป็นเด็กสาวที่แสนธรรมดา
••••••••••••••••••••••••••••••••••
歌番組で歌いながら
ตอนแสดงในรายการเพลง
カメラの向こう あなたにサイン
เขียนชื่อให้เธอผ่านกล้อง
I love you! のウインクをしたけど
บอกI love you!  ด้วยวิ้งค์
観ててくれたかな
เธอจะมองเห็นหรือเปล่านะ
••••••••••••••••••••••••••••••••••
私の部屋に
ที่ห้องของฉัน
遊びに来て欲しい
อยากให้เธอมาหานะ
手を繋いで歩きたいけど
อยากเดินจับมือกันแต่..
パパラッチたちがほら ずっと狙ってる
พวกปาปารัสซีก็เพ่งเล็งเราอยู่ตลอด
••••••••••••••••••••••••••••••••••
だけどアイドル やめられない
แต่ว่านะ ฉันเลิกเป็นไอดอลไม่ได้หรอก
あなたはわかっているのね
เธอเองก็รู้
応援してくれてる
คนที่คอยสนับสนุนฉัน
ファンを裏切れないと…
ฉันหักหลังแฟนๆเหล่านั้นไม่ได้
もしも 次に生まれ変わったら
ถ้าวันหนึ่งสามารถเริ่มต้นใหม่ได้ล่ะก็
みんなの前で堂々と
ต่อหน้าทุกคนอย่างภาคภูมิ
キスができるような
คนที่สามารถจูบคนรักได้
女の子になりたい
อยากเป็นเด็กสาวคนนั้น
••••••••••••••••••••••••••••••••••
あんなにも憧れてた
ฉันโหยหาสิ่งนั้น
歌って踊れる日々よ
วันที่ได้ร้องเพลงและเต้นรำ
燃えるような恋をしてみたいけれど
อยากจะมีความรักที่เร่าร้อนแต่..
今じゃないってきっと神様が言ってるわ
พระเจ้ากำลังบอกว่าไม่ใช่ตอนนี้ ฉันแน่ใจ
••••••••••••••••••••••••••••••••••
アイドルになってよかった
การได้เป็นไอดอลนั้นดีที่สุดแล้ว
卒業する時 言いたい
อยากพูดคำนี้ในวันจบการศึกษา
絶対 それまでは
แน่นอน จนกว่าจะถึงเวลานั้น
誰も好きにならない
ฉันชอบใครไม่ได้
••••••••••••••••••••••••••••••••••
アイドルなんかじゃなければ
ถ้าฉันไม่ใช่ไอดอล
好きだと伝えられるのに
คงบอกชอบเธอได้แล้ว
初めての切なさ
ความเศร้าครั้งแรกของฉัน
どうやって隠せばいい?
จะซ่อนมันไว้ได้ยังไง?
もう全てを捨てたっていいと
จะโยนทุกอย่างทิ้งไปก็ได้นะ
あと少し勇気があれば
ถ้ามีความกล้ามากขึ้นอีกนิด
ステージ飛び降りて
จะกระโดดลงจากเวที
普通の子になれた
กลายเป็นเด็กสาวที่แสนธรรมดา

=========================
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่