ข้าพเจ้ารอฟังคําสั่งอยู่ ถ้าไม่รอให้ถือว่าทราบแล้ว จะแปลเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร?

"ข้าพเจ้ารอฟังคําสั่งอยู่ ถ้าไม่รอให้ถือว่าทราบแล้ว"   
ประโยคนี้อยู่ท้ายคำยื่นฟ้องในหมายนัดศาลเสมอ 
ขนาดอ่านให้เข้าใจความหมายภาษาไทยยังงงๆ อยู่เลย แล้วถ้าจะแปลให้ฝรั่งเค้าเข้าใจความหมาย ต้องแปลในภาษากฎหมายว่ากระไรดีครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่