ในศาลบ้านเรา ทำไมเค้าถึงไม่ให้ผู้ช่วยพิมพ์ดีดตามที่เราพูดหรือใช้อัดวีดีโอเอาครับ

ช่วงนี้ชอบดูหนังหรือซีรีย์ต่างประเทศเกี่ยวกับกฎหมาย เห็นในหนังมักจะมีคนที่ทำหน้าที่พิมพ์ดีดเวลาพยานเบิกความ

เลยนึกถึงประมาณสิบปีที่แล้ว เคยไปเป็นพยานที่ศาลไทยในต่างจังหวัด 2-3 ครั้งเรื่องมรดกที่ญาติทะเลาะกัน เวลาทนายถาม เราตอบไป ผู้พิพากษาเค้าจะพูดตามเราลงไปในเครื่องบันทึกอีกที ผู้ช่วยตรงหน้าเคาท์เตอร์จะฟังแล้วพิมพ์ออกมาเป็นเอกสาร ต่อจากนั้นผู้พิพากษาจะอ่านเอกสารให้เราฟังอีกทีนึง แล้วเอาเอกสารมาให้เราเซ็น

สิ่งที่สงสัย คือ ทำไมเค้าไม่ลัดขั้นตอนให้ผู้ช่วยพิมพ์ตามที่เราพูดไปเลยทีเดียว ทำไมต้องให้ผู้พิพากษาอัดเสียงแล้วให้ผู้ช่วยพิมพ์ ทั้ง ๆ ที่ผู้พิพากษาก็พูดเหมือนกับที่เราพูด หรือทำไมไม่ใช้วิธีอัดวีดีโอเอาจะง่ายกว่าและประหยัดเวลากว่าไหมครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่