เพื่อนร่วมงานไทย​ ออกเสียงภาษาอังกฤษ​ผิด​ ควรแก้หรือไม่ควรแก้ครับ​ ??

ได้ยินแล้ว​ ได้แต่ขำในใจ​ ยูออกเสียงผิดนะ

นี่ออกเสียงผิดตั้งแต่​เพื่อนร่วมงานยันหัวหน้าเลย

ควรแก้ให้มั้ยครับ​ ?

เวลาผมออกเสียงถูกแบบฝรั่ง​ ชอบมองแรงใส่​  ทำตัวไม่ถูกหรือออกเสียง​ผิดตามเขาไปดี
สุดยอดความคิดเห็น
ความคิดเห็นที่ 5
ของแบบนี้ต้องลองครับ สร้างศัตรูไม่ยากอย่างที่คิด
ความคิดเห็นที่ 14
แล้วคุณเข้าใจหรือเปล่าล่ะว่าเป็นคำไหน ถ้าเข้าใจตรงกันก็ไม่จำเป็นต้องแก้เนอะ เดี๋ยวถ้าไปพูดภาษาอังกฤษจริงๆแล้วคนไม่เข้าใจเขาคงแก้ของเขาเองแหละ

ยกตัวอย่าง คนไทยเยอะมากออกเสียง salmon เป็นแซวม่อน/แซลม่อน แต่จริงๆแล้ว มันออกเสียงว่า /ˈsæmən/ - แซะเหมิ่น

(ภาษาอังกฤษเยอะมากไม่ออกเสียงเหมือนอย่างที่เขียน ตัว l ใน salmon เป็น silent l ไม่ออกเสียง แบบเดียวกับคำเหล่านี้ could, should, would, calf, half, chalk, talk, walk, calm, palm, psalm)

แต่เวลาเราไปร้านอาหารพูดไทย เราคงไม่ไปสั่ง /ˈsæmən/ เราก็เรียกแซลม่อนนี่แหละ เพราะเป็นคำที่เข้าใจตรงกันในภาษาไทย
ความคิดเห็นที่ 8
ถ้าสื่อสารกันรู้เรื่องก็น่าจะพอแล้วนะคะ
ถ้าสื่อสารไม่รู้เรื่อง จนงานมีปัญหาก็ค่อยว่ากันไป
คนอื่นจะออกเสียงผิดยังไงก็เรื่องเขาเนอะ ตราบใดที่มันไม่มีปัญหา ส่วนคุณก็ออกเสียงปรกติของคุณไปนั่นแหละค่ะ

ตอนนี้ใจคุณมองเหยียดเขาไปแล้ว ไม่ต้องแสร้งออกเสียงผิดเพื่อช่วยเขาหรอกค่ะ
ความคิดเห็นที่ 24
มีได้ยินแล้วขำในใจด้วย ถ้าไม่ได้เจตนาดีอยากให้คนอื่นดีขึ้น แต่แค่อยากข่ม อยากทำให้เขาขายหน้า อยากหักหน้าเขาให้เจ็บใจ อย่าทำเลยครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่