งานเปิดตัวหนังสือ
ผีในชุดกิโมโน : เรื่องเล่าของสงครามกับประวัติศาสตร์เอเชียใต้และเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่ถูกหลงลืม
(The Ghost in the Kimono: Tales of War and Forgotten South-Southeast Asian History)
“ผมเริ่มขุดคุ้ยช่องว่างในความทรงจำของครอบครัว และในทันทีทันใดผมก็ตกลงไปยังก้นหลุมที่ลึกยิ่งกว่านั้น นั่นคืออาการความจำเสื่อมเกี่ยวกับสงคราม ไม่ใช่เฉพาะของคนในครอบครัวผมเท่านั้น แต่ของประเทศผมทั้งประเทศ”
“I began to dig around this gap in family memory, and straight away I dropped to the bottom of a deeper pit: a lapse in remembering the war, not just by my family, but my entire country. - Raghu Karnad”
“ผีในชุดกิโมโน : เรื่องเล่าของสงครามกับประวัติศาสตร์เอเชียใต้และเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่ถูกหลงลืม (The Ghost in the Kimono: Tales of War and Forgotten South-Southeast Asian History)” เป็นหนังสือความเรียงเชิงประวัติศาสตร์ที่ว่าด้วยสายสัมพันธ์ระหว่างประเทศไทย ประเทศในภูมิภาคเอเชียใต้ และเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง เขียนโดย รฆุ กรนาฑ นักเขียนและนักข่าวชาวอินเดีย เจ้าของรางวัล Windham–Campbell Literature Prize จากสารคดีเรื่อง Farthest Field : An Indian Story of the Second World War แปลเป็นภาษาไทยโดย ผศ.ดร. จิรยุทธ์ สินธุพันธุ์ โดยมี โรสนี นูรฟารีดา เป็นบรรณาธิการต้นฉบับภาษาไทย
บทสัมภาษณ์ บรรณาธิการ , นักเขียน และผู้แปลหนังสือ ผีในชุดกิโมโน
ภาพบรรยากาศในร่วมงานเปิดตัวหนังสือ ผีในชุดกิโมโน : เรื่องเล่าของสงครามกับประวัติศาสตร์เอเชียใต้และเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่ถูกหลงลืม (The Ghost in the Kimono: Tales of War and Forgotten South-Southeast Asian History) ร่วมสนทนาแลกเปลี่ยนมุมมองเกี่ยวกับพรมแดนและประวัติศาสตร์ที่ทำให้คนเรารู้สึกเป็นหนึ่งเดียวและเหินห่าง จดจำและหลงลืมได้ในเวลาเดียวกัน ผ่านหนังสือรวมบทความคัดสรรเล่มนี้ เมื่อวันเสาร์ที่ 2 กรกฎาคม 2565 เวลา 13.00-14.00 น. ที่ร้าน Bookmoby หอศิลปวัฒนธรรมแห่งกรุงเทพมหานคร (BACC)
หนังสือ ‘ผีในชุดกิโมโน เรื่องเล่าของสงครามกับประวัติศาสตร์เอเชียใต้และเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่ถูกหลงลืม’ (The Ghost in the Kimono: Tales of War and Forgotten South-Southeast Asian History)
รฆุ กรนาฑ เขียน
จิรยุทธ์ สินธุพันธุ์ แปล
โรสนี นูรฟารีดา แกสมาน บรรณาธิการต้นฉบับภาษาไทย
ราคาเล่มละ 150 บาท
งานเปิดตัวหนังสือ ผีในชุดกิโมโน : เรื่องเล่าของสงครามกับประวัติศาสตร์เอเชียใต้และเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่ถูกหลงลืม
“I began to dig around this gap in family memory, and straight away I dropped to the bottom of a deeper pit: a lapse in remembering the war, not just by my family, but my entire country. - Raghu Karnad”
“ผีในชุดกิโมโน : เรื่องเล่าของสงครามกับประวัติศาสตร์เอเชียใต้และเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่ถูกหลงลืม (The Ghost in the Kimono: Tales of War and Forgotten South-Southeast Asian History)” เป็นหนังสือความเรียงเชิงประวัติศาสตร์ที่ว่าด้วยสายสัมพันธ์ระหว่างประเทศไทย ประเทศในภูมิภาคเอเชียใต้ และเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง เขียนโดย รฆุ กรนาฑ นักเขียนและนักข่าวชาวอินเดีย เจ้าของรางวัล Windham–Campbell Literature Prize จากสารคดีเรื่อง Farthest Field : An Indian Story of the Second World War แปลเป็นภาษาไทยโดย ผศ.ดร. จิรยุทธ์ สินธุพันธุ์ โดยมี โรสนี นูรฟารีดา เป็นบรรณาธิการต้นฉบับภาษาไทย
จิรยุทธ์ สินธุพันธุ์ แปล
โรสนี นูรฟารีดา แกสมาน บรรณาธิการต้นฉบับภาษาไทย
หรือสั่งซื้อออนไลน์ได้ที่ Facebook : https://www.facebook.com/CUSouthAsianStudies