หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
งงการแปลประโยคนี้นิดหน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ควรจะแปลประโยคที่ขีดเส้นใต้ใว้ยังไงดีครับ งงกับเครื่องหมาย ลองแปลแบบใช้กูเกิ้ลดูก็เหมือนจะแปลๆรวมไปหมด ประมาณพลังแห่งร่างกายที่สง่างาม
เลยลองหาคำศัพท์และมาลองประติดต่อดูน่าจะแปลว่า "ร่างกายที่ทรงพลัง, สูงตระหง่าน งดงาม"หรือเปล่าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ้อน ขี้อ้อน ช่างอ้อน ภาษาอังกฤษเขียนว่าอะไร
ประโยคคือ "ว่างๆ ลูกชายเขาก็ชอบเข้ามาอ้อน วัยเขากำลังติดผู้ปกครอง" จะเขียนเป็นภาษาอังกฤษยังไงดีครับ ถ้าไม่สะดวกทั้งประโยครบกวนศัพท์ตรงอ้อนอย่างเดียวก็ได้ครับ ขอบคุณมากครับ
สมาชิกหมายเลข 7223079
ฉันนำเอาคติสอนใจดังกล่าวมาเป็นพื้นฐานในการดำเนินชีวิต แปลเป็นอังกฤษว่ายังไงดีครับ
1. "XXX" เป็นประโยคที่มาจากเพลง ฉันนำเอาคติสอนใจดังกล่าวมาเป็นพื้นฐานในการดำเนินชีวิต "XXX" This sentence is from the song. I live my life based on this song quote. 2. การเรียนพิม
No one cares for me I am deep
ฝึก Reading อังกฤษยังไงดีครับ คือแปลข้อศัพท์ออกหมดแล้วยังแปลไม่ออก
บางทีผมเจอประโยคแล้วแปลคำศัพท์หมดแล้ว ก็ยังแปลไม่ออกว่าประโยคนี้หมายความว่าไง คือผมจะฝึกไว้อ่าน textbook อะครับ หรืออ่านบทความภาษาอังกฤษต่างๆ ไม่ได้เอาไปสอบหรืออะไร อยากทราบว่าผมขาดอะไร ผมต้องไปฝึกอะไ
จิ้งจอกหนุ่ม
มาฝึกภาษาอังกฤษกันเถอะ
ฝึกซ้อมสื่อสารภาษาอังกฤษ รับสอนภาษาอังกฤษรูปแบบเพื่อนคุยกันทางโทรศัพท์ เน้นพูด เน้นฟัง คำศัพท์ประโยคเรียนภาษาอังกฤษแบบสบาย ผ่อนคลาย ต้องลองแล้วสมัครที่ Line: English_pabsecret (มีขีดล่าง_ตร
สมาชิกหมายเลข 3646908
อ่านได้แต่แปลไม่ได้ ภาษาอังกฤษ
ใครเป็นเหมือนกันบ้างครับเวลาอ่านภาษาอังกฤษอ่านได้แต่ไม่สามารถแปลออกมาได้ ซึ่งเราอาจจะไม่ได้รู้ความหมายของคำศัพท์นั้นๆ ทำให้เราแปลไม่ได้ แต่อีกอย่าง1คือ ในประโยคเราก็พอรู้คำศัพท์บ้าง แต่พ่อจะแปลออกมาให
สมาชิกหมายเลข 7605742
Skibidi Toilet Light Novel fanmade Episode 3
Skibidi Toilet Light Novel fanmade Episode 3: การท้าทายแห่งพละกำลัง หลังจากการแข่งวิ่งที่เต็มไปด้วยความเร็วและพลังอันเหนือจินตนาการ Juggernaut, G-man Toilet, Tri Titan และ The Void Toilet ต่างก็รู้ส
สมาชิกหมายเลข 8506531
รบกวนช่วยแปลผลตรวจสุขภาพให้หน่อยค่ะ
ตรวจสุขภาพประจำปีของที่ทำงานมาค่ะ พอได้รับผลตรวจมาแล้วก็ผลบางตัวเกินกว่าเกณฑ์ที่กำหนด พยายามหาในกูเกิ้ลดูแล้วก็ยังไม่รู้อยู่ดีว่า เจ้าผลตรวจตัวย่อภาษาอังกฤษที่เป็นศัพท์ทางแพทย์นี่หมายถึงอะไร? สาเหตุมา
Yodel
chainsaw man 2 ตอนที่ 89 (chainsaw man ตอนที่ 186) แกหยุดชั้นไม่ได้หรอก YOU CAN STOP ME !!!!!
สมาชิกหมายเลข 3942785
ฉัน..ผู้แตกสลาย อยากทราบว่า คำนี้ในภาษาอังกฤษ เราควรใช้คำว่าอะไรครับ
อยากจะขอผู้รู้ ช่วยแปลประโยคสั้นๆนี้ เป็นภาษาอังกฤษที่เหมาะสมหน่อยครับ "ฉัน...ผู้แตกสลาย" ควรใช้คำใหน ประโยคสั้นๆยังไงดีครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 4057481
พระมหาอุเทนฯ ปธฺ๙ บรรยายธรรม กรณี คนตื่นธรรม [ความแตกต่างระหว่างปลาวาฬและเหล่าเห็บหมาในWATER WORLD ]
บทความเขียนตอนที่ ๑ ต้นไม้มีพิษก็ออกผลผิดลูกหลานเป็นพิษพูดผิดประพฤติผิดตามกันมา พุทธวจนะเริ่มต้นจากพุทธทาส - คึกฤทธิ์ - เบียร์ คนเพิ่งตื่นธรรม &nb
สมาชิกหมายเลข 7840764
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
งงการแปลประโยคนี้นิดหน่อยครับ
ควรจะแปลประโยคที่ขีดเส้นใต้ใว้ยังไงดีครับ งงกับเครื่องหมาย ลองแปลแบบใช้กูเกิ้ลดูก็เหมือนจะแปลๆรวมไปหมด ประมาณพลังแห่งร่างกายที่สง่างาม
เลยลองหาคำศัพท์และมาลองประติดต่อดูน่าจะแปลว่า "ร่างกายที่ทรงพลัง, สูงตระหง่าน งดงาม"หรือเปล่าครับ