คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
1. "XXX" เป็นประโยคที่มาจากเพลง ฉันนำเอาคติสอนใจดังกล่าวมาเป็นพื้นฐานในการดำเนินชีวิต
"XXX" This sentence is from the song. I live my life based on this song quote.
"XXX" is from a song. I live my life based on this saying.
2. การเรียนพิมพ์สัมผัสทำให้ฉันเว้นวรรคเครื่องหมายต่าง ๆ ได้ถูกต้อง
Touch typing makes me space punctuation marks correctly
Learning touch typing makes me use punctuation correctly.
"XXX" This sentence is from the song. I live my life based on this song quote.
"XXX" is from a song. I live my life based on this saying.
2. การเรียนพิมพ์สัมผัสทำให้ฉันเว้นวรรคเครื่องหมายต่าง ๆ ได้ถูกต้อง
Touch typing makes me space punctuation marks correctly
Learning touch typing makes me use punctuation correctly.
แสดงความคิดเห็น
ฉันนำเอาคติสอนใจดังกล่าวมาเป็นพื้นฐานในการดำเนินชีวิต แปลเป็นอังกฤษว่ายังไงดีครับ
"XXX" This sentence is from the song. I live my life based on this song quote.
2. การเรียนพิมพ์สัมผัสทำให้ฉันเว้นวรรคเครื่องหมายต่าง ๆ ได้ถูกต้อง
Touch typing makes me space punctuation marks correctly
ผมแปลจากไทยเป็นอังกฤษนะครับ ลองแปลเอง 2 ข้อ อันไหนไม่ถูกหรือดูแปลก ๆ แก้ให้หน่อยนะครับ ผมไม่เก่งภาษาอังกฤษ ขอบคุณครับ